しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

人生で最も大切な技術「幸福の探求」その6。「セルフ(自我)への執着」が、あなたを幸福から遠ざける最大の原因か? Life’s most important skill ”Happiness” No.6――Is your attachment to the self the greatest cause of keeping you away from happiness?

  

f:id:englishforhappiness:20190101090324j:plain

仏教は、「セルフ(自我)」とは、単なる心の連続体に人間が付けた名称に過ぎない」
と結論づけ、「無我(non-self)」の重要性を強調しています。しかしこれは、「我思う、
ゆえに我あり」というデカルトの言葉に代表される「セルフ」の観念に対立するもの
として、西欧人そして多くの日本人にとって受け入れがたい考え方かもしれません。
フランスからヒマラヤに渡って35年間仏教を学んだ著者マチウ・リカールによるベスト
セラー「幸福の追求」。そこから、私たちを幸福から遠ざけている「セルフ=エゴ」に
ついての解説をお届けします。バイリンガルで、どうぞ。

Buddhism concludes that the self is just a name we give to a continuum of mind and puts
emphasis on the importance of “non-self.” But this might conflict with the concept of “the
self”, which is represented by the Descartes’ phrase: “I think, therefore I am,” and could
not be accepted by the Westerners and many Japanese people. “Happiness” is written
by Matthieu Ricard who left France to the Himalayas and studied Buddhism for 35 years.
From this best-seller, I bring to you his comments on “the self = ego”, which keeps us
away from happiness――more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

 

In clinging to the cramped universe of the ego, we have a tendency to be concerned
exclusively with ourselves. The least setback upsets and discourages us. We are
obsessed with our success, our failure, our hopes, and our anxieties, and thereby give
happiness every opportunity to elude us.

エゴという拘束衣に閉じ込められているという状況は、自分のことだけで精一杯という
心の傾向から抜け出せない状況である。微々たることで挫折し、当惑し、意気消沈
する。成功、失敗、希望、心配などに取りつかれることで、幸福はどんどん遠ざかる。

 

 

The narrow world of the self is like a glass of water into which a handful of salt is
thrown――the water becomes undrinkable. If, on the other hand, we breach the barriers
of the self and the mind becomes a vast lake, that same handful of salt will have no
affect on its taste.

セルフの狭い世界は、コップ一杯の水に喩えられる。一握りの塩を放り込めば、飲料
として相応しくなくなる。他方、セルフの壁を突破すれば、同じ一握りの塩を入れても
味一つ変わらない巨大な湖のように心は広がる。

 

 

When the self ceases to be the most important thing in the world, we find it easier to
focus our concern on others. The sight of their suffering bolsters our courage and resolve
to work on their behalf, instead of crippling us with our own emotional distress.

セルフがこの世で一番重大なものでなくなれば、楽に他者への関心に焦点を当てる
ようになる。他者の苦しむようすを見て自分の勇気が高まり、彼らのために働こうと
いう決意が強まり、自分の感情的苦悩に体が麻痺することもなくなる。

 

 

If the ego were really our deepest essence, it would be easy to understand our
apprehension about dropping it. But if it is merely an illusion, ridding ourselves of it is not
ripping the heart out of our being, but simply opening our eyes.

仮に、エゴは最も深いところにある本質的なものと想定すれば、それを捨てることが
とても不安という心理を理解することはできる。逆に、エゴが単なる幻想と考えれば、
それを除去することは辛いことでもなんでもなく、目の前が開かれる経験になる。

 

 

So it’s worthwhile to devote a few moments of our life to letting the mind rest in inner
calm and to understanding, through analysis and direct experience, the place of the ego
in our lives. So long as the sense of the ego’s importance has control over our being, we
will never know lasting peace. The very source of pain remains intact deep within us and
deprives us of that most essential of freedoms.

長い人生の数分間だけでも、静かに心を休ませ、分析と実体験を通して、自分のどこに
エゴがあるのかを理解するのは価値のあることだろう。エゴの重みに自分の存在が
牛耳られている限り、持続的な平和とはどのようなものかを知ることはない。苦痛の源
は自分の奥底に居座り、最も必然的な自由が奪われるのである。

 

 

 

Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill (English Edition)

Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill (English Edition)

 

  

Happiness幸福の探求―人生で最も大切な技術

Happiness幸福の探求―人生で最も大切な技術

 

  

Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill

Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約