しあわせになる英語 English for Happiness

共に学ぶ「お役立ち」プログをめざします。

「不安をたしかな『自信』に変える奇跡の方法」その7。重要な決断をする前に、あなたの望んでいる結果へと導く、5つのステップをチェックしよう。 “Feel the fear and do it anyway”No.7――Check them out before making an important decision: the five steps that leads you to the outcome you wish.

f:id:englishforhappiness:20190505083657j:plain

あなたを取り巻く世界を変えるために必要なのは、あなたの考え方を変えることだけ。
とくに、人生で重要な選択を迫られた時、実は、「失うものは何もない」と気づくこと
が、あなたの人生を劇的に変えると言います。あなたの望む結果が出る確率を高める
ために、決断の前にチェックすべき5つのステップがある――解説をバイリンガル
お届けします。

All you have to do to change your world is change the way you think about it. Particularly
when you stand at the threshold of the decision in life, to be aware that “there is nothing
to lose” changes your life dramatically. Before making a decision, you should check the
five steps that will better improve the chances of the outcome being aligned with your
wishes――more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

 

1 Focus immediately on the No-Lose Model.

Affirm to yourself, “I can’t lose――regardless of the outcome of the decision I make. The
world is a place for opportunity, I look forward to the opportunities for learning and
growing that either pathway gives me.” Push out thoughts of what you can lose and allow
only thoughts of what you can be gained.

1「何も失わないモデル」に意識を集中する

「失うものはない。私の判断の結果がどうなったとしても、世の中はチャンスに挑戦
する場所。どちらの選択にしても、そこから得られる学習と成長の機会が楽しみだ」
と、失う可能性を考えずに、得る可能性だけを考えます。

 

 

2 Do your homework.

There is much to learn about the alternatives that lie before you. It is most helpful to talk
to as many people as will listen.

いろいろな場面で、自分ができることをする

目前の二つの選択肢について学ぶべきことはたくさんあります。できるだけ多くの話を
聞いてくれる人と話すことが一番役に立ちます。

 

 

Don’t be afraid to approach professionals relative to the decision to be made. A few
might put you off, but most will be happy to help. In fact, they will be flattered that you
came to them for advice.

恐れずに、その選択に関するプロにアプローチしよう。相手にしてくれない人もいる
かもしれないが、たいていは心配してくれるだろう。実際、アドバイスを求められて
彼らは気分をよくするはずです。

 

 

It is important that you talk to the “right” people. Let me give you my definition of the right
people. They are those who support your learning and growing. If you talk to people who
constantly put down the possibilities open to you, they are the wrong people to talk to.
Politely say thank you and go on to someone else.

大切なのは「正しい」人たちと話をすることである。私が定義する正しい人とは、
あなたの学習と成長を支えてくれる人のこと。相手があなたに与えられた可能性を
ことごとく否定するようなら、彼らと話をするのは間違っています。丁寧にお礼を
述べて、その場を離れ、別の人を探そう。

 

 

3 Establish your priorities.

This will require some soul-searching. Give yourself time to really think about what you
want out of life. This is a very difficult thing to discover for most of us, since we are
trained at an early age to do what other people want us to do. We are out of touch with
those things that really bring us satisfaction.

優先順位をはっきりさせる

これには自分の心を深く探る作業が必要になります。時間をかけて自分が人生に何を
望むのか考えましょう。私たちの多くにとって、これを見出すことはとても難しいこと
です。子供の頃から、他人が望むことをやるように訓練されており、自分に真の充足感
を与えてくれるものとは無縁だからです。

 

 

To make it easier, ask yourself which pathway is more in line with your overall goals in
life――at the present time. It is important to remember that goals constantly change as
you go through life, and you have to keep reassessing them. The decision you make
today might not be the decision you would make five years from now.

現時点でどの道筋が自分の最終的なゴールにより近いか考えるようにするとやりやすい
でしょう。覚えておいてほしいのは、生きていくうちにゴールは変化するもので、
絶えず再検討をする必要があるということです。あなたの今日の決断は、五年後のもの
とは違うかもしれません。

 

 

If you are having trouble clarifying your overall goals, don’t worry about it. At least you
are beginning to pay attention to who you are. Allow yourself confusion in the searching
process. It is through confusion that you finally come to clarity.

最終的な目標をはっきりさせるのが難しくても、心配することはありません。
少なくとも、あなたは自分と言う存在に関心を払い始めています。自分の心を深く探る
プロセスでは、多少の混乱は許してあげましょう。混乱を経験してこそ、最終的に
はっきりとしたものが見えてくるのですから。

 

 

4 Trust your impulses.

Although you might have difficulty getting to the “person within” through the
soul-searching process, your body sometimes gives some good clues about which way
to go.

自分の衝動を信じる

内面を探るプロセスで「心のなかの自分」を知ることは難しい作業ですが、ときには
身体がどの方向に進むべきか役に立つ手がかりを与えてくれます。

 

 

Even after you’ve done your homework, talked to many people and come up with
a logical choice, it is possible that your impulse is telling you to go with the other choice.
Don’t be afraid to trust it.

たくさんの人と話をして、論理的な判断に行きついたあとでも、別の選択肢へ進みたい
衝動に駆られる可能性があります。それを信じることを怖がってはいけません。

 

 

Very often your subconscious mind sends knowing messages as to which choice is
better at a particular time. As you start paying attention to your impulses, you will be
surprised at the good advice you are giving yourself.

潜在意識が、よりよい選択を知っていてメッセージを送ってくることはよくあります。
自分の衝動を意識できるようになると、ほかならぬ自分が自分の有益なアドバイザーで
あることに驚くでしょう。

 

 

5 Lighten up.

We live in a world where most people take themselves and their decisions very seriously.
I have news for you. Nothing is that important. Honestly!

陽気に考える

この世の中では、多くの人が自分や自分の判断をとても難しく考えています。それほど
重要なことなど実は何もありません。本当です。

 

 

If as a result of a decision you make, you lose some money, no problem――you learn to
deal with losing money. If you lose a lover, no problem――you find another one. If you
choose to divorce, no problem――you learn to handle living on your own. If you choose
to marry, no problem――you learn to handle a new kind of sharing.

ある判断の結果、お金を失ったとしても問題はありません。それに対処する方法を学ぶ
ことができます。恋人を失っても問題はありません。新しい恋人は見つかります。離婚
することにしても問題はありません。自分の力で生きていけようになります。結婚する
ことにしてもまた問題はありません。共有する新しい方法が身につきます。

 


 

Feel the Fear . . . and Do It Anyway (r): Dynamic Techniques for Turning Fear, Indecision, and Anger into Power, Action, and Love

Feel the Fear . . . and Do It Anyway (r): Dynamic Techniques for Turning Fear, Indecision, and Anger into Power, Action, and Love

 

 

 

とにかくやってみよう──不安や迷いが自信と行動に変わる思考法

とにかくやってみよう──不安や迷いが自信と行動に変わる思考法

 

 

 

Feel the Fear and Do It Anyway

Feel the Fear and Do It Anyway

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約