しあわせになる英語 English for Happiness

共に学ぶ「お役立ち」プログをめざします。

「不安をたしかな『自信』に変える奇跡の方法」その8。心の安定を保つために、重要な決断を下した後は、3つのステップをチェックしよう。 “Feel the fear and do it anyway”No.8――Check the three steps that will give you greater peace of mind after making an important decision.

 

f:id:englishforhappiness:20190507055444j:plain

人生で重要な決断を下した後は、これでよかったのかなど、何かと不安になるもの、
そんな時、あなたが知っておくべき3つのステップをご紹介します。バイリンガルで、
どうぞ。

After you make an important decision in life, you feel the fear that your choice might be
wrong. I bring to you, both in English and in Japanese, the three steps you should know
in such a situation.

 

 

 

1 Throw away your picture.

We all create expectations of what we would like to happen after a decision is made. The
picture in our mind’s eye might have served a valuable function in helping to make
a decision. But once the decision is made, let the picture go.

1 自分の想像図を捨て去る

判断を下したあと、誰でもこうなってほしいという期待に胸をふくらませます。心に
描いた想像図は、判断を下すのにとても貴重な役割を果たしたかもしれません。でも、
いったん心を決めたら、その想像図は手放すことです。

 

 

Since you can’t control the future, the picture can create unhappiness if it’s not fulfilled.
Disappointment may make you miss the good that can come out of every situation in
which you find yourself. Don’t forget to look for that silver lining.

将来をコントロールすることは不可能なのですし、実現しなかったときにそれが不幸の
もとになります。残念に思ってしまうと、どんな状況からも導き出せるはずのよいこと
を見失ってしまうかもしれません。逆境にあっても希望の光を探すことを忘れないで
下さい。

 

If you see the outcome of a decision as looking a certain way, you will increase the
likelihood of missing other opportunities. Yet the unexpected opportunities can create
more of value than your original picture. If you are focused on “the way it’s supposed to
be,” you might miss the opportunity to enjoy the way it is or to have it be wonderful in
a totally different way from what you imagined.

ある特定の視点から結果を見るようにすると、その他の機会を見逃す確率が高く
なります。意外な機会が、最初に思い描いていた想像図よりももっと価値のあるものを
創りだす可能性はあります。「あるべき姿」に固執すると、あるがままの姿を楽しむ
機会や、自分の想像とはまったく違うやり方で、それを素晴らしいものに変える機会を
失ってしまいます。

 

 

2 Accept total responsibility for your decisions.

This is a tough one! We all have a tendency to look around for someone to blame if
things are not working out to our liking. I really hated my stockbroker when the stock he
recommended went down instead of up. It took great fortitude to admit to myself, “I made
the decision to buy. No one twisted my arm.”

2 自分の判断に全責任を負う

これが難しいのです。自分の思うように事が運ばないと、私たちは周囲を見渡して
責めるべき相手を探す傾向があります。私も勧められた株が上がらずに下がったり
すると、担当の仲買人を本当に恨めしく思います。「自分で買うと決めたのよ。誰に
強制されたわけじゃないわ」と、認めるにはかなり強い意思が必要です。

 

 

When you take responsibility for your decisions, you become a lot less angry at the
world, and, most important, a lot less angry at yourself!

自分の判断に責任を持つと、世間に対して腹が立つことも減ります。そしてもっとも
重要なことに、自分に対してもそれほど腹が立たなくなります。

 

 

3 Don’t protect, correct.

It is most important to commit yourself to any decision you make and give it all you’ve
got. But if it doesn’t work out, change it! Many of us are so invested in making the “right”
decision that even if we find we don’t like the path we have chosen, we hang in there for
dear life. To my way of thinking, this is the height of craziness.

3 満足できないときは、変更する

あらゆる自分の判断に責任を持って、全力で取り組むことが一番大事なことです。
でも、それがうまくいかないようなら、変更しましょう。多くの人たちは「正しい」
判断をするために、あまりに多くを費やしてしまい、たとえ自分が選んだ道が気に
いらないと気づいても、必死にそれにしがみつきます。私が思うに、それは愚の骨頂
です。

 

 

There is tremendous value in learning you don’t like something. Then it is simply
a matter of changing your path. Yes, there are those who keep flitting from place to
place, using “change it” as an excuse for noncommitment. I’m not talking about that, and
you’ll know the difference within yourself.

自分が気に入らないことを知ることははかりしれないほどの価値があります。それに
気づけば、あとは道を変更するだけのことです。確かに、何の責任感も持たないまま
「変更」を口実にあちこち動きまわる人もいます。けれどもそれを言っているのでは
ありません。その違いは心のなかで実感するはずです。

 

 

If you’ve truly committed yourself to something, given it everything you’ve got, and then
concluded that it is not for you――move on to something else.

もし、あなたが真剣に取り組み、持てるすべてを注いだ結果として、それが自分には
向いていないという結論に達したなら、それ以外の道へ移動するべきです。

 

 

When you decide to change paths, you will often face criticism from those around you.
“What do you mean you want to change your career? You’ve invested five years in
building up your dental practice! All that time and money down the drain!”

進むべき道を変更する決心がつくと、周囲の人たちの批判にぶつかることがあります。
「キャリアを変えたいってどういうこと? 歯科医の修行に五年も費やしてきたのに、
すべての時間とお金をドブに捨てるつもり!」

 

 

Explain that none of it has been a waste. At one time it was the right thing for you to do.
Much was learned and much was gained in the way of experience.

無駄なものなど何もないと説明しましょう。ある時点では、それがあなたがなすべき
正しいことだったのです。経験という意味では、学んだものも、得たものも多く
ありました。

 

 

I know many people who stay locked in unsatisfactory situations that no longer work for
them because they’ve invested so much and it would be a shame not to continue. How
illogical! Why invest more, if it’s no longer paying off? Remember――the quality of your
life is at stake!

大きな投資をして、それを続けないのは恥ずかしいと考えているために、自分では満足
していない状況から身動きを取れないでいる人を、私は大勢知っています。何と
非合理的なことでしょう。もはや見返りもないというのに、なぜ投資を続けるの
ですか?覚えておいて下さい。あなたの人生のクオリティがかかっているのです。

 

 

Feel the Fear . . . and Do It Anyway (r): Dynamic Techniques for Turning Fear, Indecision, and Anger into Power, Action, and Love

Feel the Fear . . . and Do It Anyway (r): Dynamic Techniques for Turning Fear, Indecision, and Anger into Power, Action, and Love

 

 

 

とにかくやってみよう──不安や迷いが自信と行動に変わる思考法

とにかくやってみよう──不安や迷いが自信と行動に変わる思考法

 

 

 

Feel the Fear and Do It Anyway

Feel the Fear and Do It Anyway

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約