しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「ダライ・ラマ: 死と向き合う智慧」。その3。手遅れになる前に、人生を無駄にしない「死」への心構えとは? “Dalai Lama: Advice On Dying” No.3――Before it becomes too late: How should you be mentally prepared for “death” not to waste your life ?

 

f:id:englishforhappiness:20210316094807j:plain

「死」ときちんと向き合うことが、あなたの人生に活力を与えると言う。世界的な仏教
指導者・ダライ・ラマからのメッセージ――バイリンガルで、どうぞ。

It is said that to come face-to-face with “death” gives vitality to your life. Here is
a message from Dalai Lama, the world Buddhist leader―― more to come both in English
and in Japanese.

 

 

 

It is beneficial to be aware that you will die. Why? If you are not aware of death, you will
not be mindful of your practice, but will just spend your life meaninglessly not examining
what sorts of attitudes and actions perpetuate suffering and which ones bring about
happiness.

自分もいつか必ず死ぬということを、常に心にとめておくのは、有益なことです。
なぜでしょうか? 死に心を向けていないと、修行にも身が入らず、ただ人生を無意味に
過ごしてしまい、どんな態度や行ないが苦しみを存続させ、何が幸せをもたらすかを
考えようとしないからです。

 

 

If you are not mindful that you might die soon, you will fall under the sway of a false
sense of permanence “I’ll die later on, later on.” Then, when the time comes, even if you
try to accomplish something worthwhile, you will not have the energy.

いつなんどき死が訪れるかわからないという事実から目をそむければ、永遠に
生きられるかのような錯覚にとらわれ、「死ぬのは、まだ先のこと。そう、ずっと
先だ」と思うでしょう。でも、そうこうしているうちに、本当に死が訪れ、そのときに
なって何か意義のあることをしようとしても、もう、その気力さえ残っていません。

 

 

If you have a strong sense of the certainty of death and of the uncertainty of its arrival,
you will be motivated from within. It will be as if a friend is cautioning, “Be careful, be
earnest, another day is passing.”

もし、死は必ず訪れる、死はいつやってくるかわからないということを、しっかり実感
すれば、あなたの心には自ずと強い動機が生まれてきます。それは、こう忠告して
くれる友のようなものです。「気を抜くな。真剣になれ。ほら、また、一日過ぎて
いったぞ」

 

 

Perhaps you are beset by a sense of permanence by thinking that you will not die soon
and that while you are still alive, you need especially good food, clothing and
conversation. Out of desire for the wondrous effects of the present, even if they are of
little meaning in the long run, you are ready to employ all sorts of shameless
exaggerations and devices to get what you want――making loans at high interest,
looking down on your friends, starting court proceeding――all for the sake of more than
adequate provisions.

たぶんあなたは、永遠という幻想に惑わされて、死ぬのはまだ先、今のうちにおいしい
ものを食べ、いい服を着て、おしゃべりを楽しもうと思っているかもしれません。
目の前のさまざまなことがらへの欲望に突き動かされて、長い目で見ればまったく価値
のないものでも、いかにも価値があるように思いこみ、なんとかして手に入れようと
します。そして必要以上のものを手に入れるために、高い利子でお金を借りたり、友人
を蔑んだり、法廷で争ったりします。

 

 

Since you have given your life over to such activities, money becomes more attractive
than study, and even if you attempt practice, you do not pay much attention to it. If
a page falls out of a book, you might hesitate to retrieve it, but if some money falls to the
ground, there is no question.

そんな生活をしていれば、学ぶことよりお金に興味がわくのは当然で、たとえ修行
しようと思っていても、身が入らなくなります。本からページが抜け落ちたら、
拾うかどうか迷っても、お金を落とせば、まちがいなく拾うはずです。

 

 

If you encounter those who have really devoted their lives to deeper pursuits, you might
think well of that devotion, but that would be all; whereas if you see someone dressed in
finery, displaying his or her wealth, you would wish for it, lust after it, hope for it――with
more and more attachment. Ultimately, you will do anything to get it.

熱心に修行をしている人に出会えば、その真剣さに敬意を払いはしますが、ただ
それだけのことです。なのに高価な服を着て、富をひけらかしている人を見ると、
たまらなくうらやましくなって、自分も欲しいという思いをつのらせ、執着心が
ますます増大します。そしてしまいには、それを手に入れるためなら、手段を選ばなく
なるところまでエスカレートしてしまうのです。

 

 

Once you are intent on the fineries of this life, your afflictive emotions increase, which in
turn necessarily bring about more bad deeds, These counter-productive emotions only
lead to trouble, making yourself and those around you uncomfortable.

このように、もし今の人生をできるだけ贅沢に暮らしたいと思えば、嫉妬や闘争心
といった、「苦しみをもたらす感情」がふくらんで、必然的に善くない行ないが増えて
ゆきます。このネガティブな感情がもたらすのはトラブルばかりですから、自分だけで
なく、周囲の人々まで不愉快にしてしまいます。

 

 

My first anthology is published now.

Please purchase it from Amazon if you are interested in.

現在、私の初めての詩集が出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

  • 作者:本田つよし
  • 発売日: 2020/10/28
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 

 

 

 

Advice On Dying: And living well by taming the mind

Advice On Dying: And living well by taming the mind

  • 作者:Lama, Dalai
  • 発売日: 2004/05/06
  • メディア: ペーパーバック
 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約