しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「加島祥造: タオ―老子」。その9。宇宙のエナジーにつながっている人が大切にしている、「三つの宝」とは? “Lin Yutang: The Wisdom Of Laotse” No.9――What are “Three Treasures” which one who is connected to the energy of the universe values?

f:id:englishforhappiness:20210322075337j:plain

タオの存在に気がつき、そこから果てしないエナジーを得ている人は、「三つの宝」を
大切にしていると言います――発売以来、多くの共感を呼んだ不朽の名作から、私が
大きな影響を受けたフレーズを抜粋――バイリンガルで、どうぞ。

It is said that one who is aware of the presence of Tao and gets boundless energy from it
values “Three Treasures.”―― From the timeless masterpiece, which has evoked many
people’s sympathy since its publication, I would like to quote some phrases which have
a great effect on me―― more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

All the world says: my teaching (Tao) greatly

resembles folly.

  Because it is great; therefore it resembles folly.

If it did not resemble folly,

  It would have long ago become petty indeed!

 

I have Three Treasures;

Guard them and keep them safe:

  The first is Love.

  The second is, Never too much.

  The third is, Never be the first in the world.

Through Love, one has no fear;

Through not doing too much, one has amplitude

  (of reserve power);

Through not presuming to be the first in the world,

  One can develop one’s talent and let it mature.

 

If one forsakes love and fearlessness,

  forsakes restraint and reserve power,

  forsakes following behind and rushes in front,

He is doomed!

 

For love is victorious in attack,

  And invulnerable in defense.

Heaven arms with love

  Those it would not see destroyed.

 

私の話を聞いた人は、みんな言うんだ、

「えらくでかい話だけれど

どこか間がぬけているみたいだ」とね。

そう感じるのも、

私の話すタオが、本当に大きいからだ。

もし道 (タオ) が小さなことだったら、

とっくにもう、

軽く扱われて忘れられてるだろう。

 

私は

三つの宝を持っていて、それをとても

大切にしている。

 

その一は愛すること、

その二は倹約すること、

その三は世の人の先に立たぬこと。

 

私の言う愛とは

母の持つようなあの深い愛のことだ。

この深い愛があればこそ

人は本当に勇敢になれるんだ。

倹約とは、物ばかりでなくて、

道 (タオ) のくれるエナジーを節約することだよ。

よく節約することで、人は

はじめて寛大に分けることができる。

このエナジーを蓄えて

先に立とうと争ったりしなければ

いつしか大きな器量の人間になる。

 

深い愛がなくて

なお勇敢に振舞おうとしたり、

蓄えもないのに

やたら気前よくばらまいたり

後にいるのをやめて

無理に先頭に立ったりすれば、

これはみんな早いとこ

墜落することになるのさ。

 

 

深い憐れみと愛を持つ人は

もし戦うにしても負けはしない、なぜなら

固く守って、待つからだ。

道 (タオ) の力を宿す天は、

こういう深い愛で

その人を守っているのだよ。

 


 

My first anthology is published now.

Please purchase it from Amazon if you are interested in.

現在、私の初めての詩集が出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

  • 作者:本田つよし
  • 発売日: 2020/10/28
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 

 

Wisdom Laotse

Wisdom Laotse

  • 作者:Lin, Yutang
  • 発売日: 1979/06/12
  • メディア: ハードカバー
 

 

タオ―老子 (ちくま文庫)

タオ―老子 (ちくま文庫)

  • 作者:加島 祥造
  • 発売日: 2006/10/01
  • メディア: 文庫
 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約