しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「ブッダのサイコセラピー」。その4。ブッダの教えは、決して悲観主義ではなく、すべての人に人生の苦しみを乗り越える具体的な方法を示す、楽観主義? “Thoughts Without A Thinker” No.4――Are the Buddha’s teachings optimism, none of pessimism, to show the concrete method to overcome suffering for all the people?

 

f:id:englishforhappiness:20210702092123j:plain

人生が苦しみに満ちていることを説く、四聖諦などブッダの教えは、しばしば
悲観主義」と見なされます。しかし、事実はその真逆なのだと言います――
バイリンガルで、どうぞ。

The Buddha’s teachings, such as Four Noble Truths, tell us that life is full of sufferings and
are frequently regarded as “pessimism.” However, the fact is said to be the complete
opposite―― more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

In his teachings on suffering, the Buddha made clear that some kind of humiliation
awaits us all. This is the truth that he felt could be apprehended by those with “little dust
in their eyes.” No matter what we do, he taught, we cannot sustain the illusion of our
self-sufficiency.

ブッダは、苦しみに関する教えの中で、ある種の苦しみが私たち全員の前に控えている
ことを明らかにしました。穢れなき目を持っている人ならば、この真理を理解できるで
あろうと思ったのです。どうもがいたところで、人生は自給自足できるという錯覚を
持ち続けることはできない、と彼は説きました。

 

 

We are all subject to decay, old age, and death, to disappointment, loss and disease. We
are all engaged in a futile struggle to maintain ourselves in our own image. The crises in
our lives inevitably reveal how impossible our attempts to control our destinies really are.

誰もが衰え、年老いて死ぬのであり、大切なものを失い、病に罹り、絶望するのです。
私たちは、自分のイメージの中で、自分自身を保とうと無駄な努力をしています。
私たちの人生におけるもろもろの危機は、私たちが自分の宿命をコントロールしようと
する試みがどれほど不可能なものであるかを、必然的に明らかにしているのです。

 

 

The Four Noble Truths take this vulnerability as a starting point, cultivating humility out
of seemingly oppressive and inescapable humiliations of life.

四聖諦は、この傷つきやすさを出発点として、うわべは重苦しく、避けられない人生の
もろもろの屈辱から、謙遜の念を生み出します。

 

 

Far from the pessimistic religion that Buddhism has been portrayed to be, it is, in fact,
relentlessly optimistic. All of the insults to our narcissism can be overcome, the Buddha
proclaimed, not by escaping from them, but by uprooting the conviction in a “self” that
needs protecting.

仏教は悲観的な宗教であると言われていますが、実際には、とことん楽観的です。
自己愛に降りかかるあらゆる侮辱を乗り越えることができると、ブッダは説いているの
です。そこから逃避することではなく、守らねばならない「自己」があるという信念を
根こそぎにすることで、それが可能になります。

 

 

The teachings of the Four Noble Truths describe this possibility explicitly; they are less
about religion (in the Western sense) than they are a vision of reality containing
a practical blueprint for psychological relief.

四聖諦の教えは、その可能性をはっきりと記述しています。それは、西洋的な意味での
宗教というよりは、心理学的な救済の実際的青写真を含む、現実のビジョンなのです。

 

 

Positioning our need for a “solid” self squarely in the center of human suffering,
Buddhism promises a kind of relief that is beyond the reach of the psychotherapeutic
method, brought about through techniques of self-examination and mental training
unknown to the West. Happiness is a real possibility, taught the Buddha, if we can but
penetrate our own narcissism.

仏教は、人間の苦しみの中に、「堅固」な自己が欲しいと思う気持ちのあることを
しっかりと見据えます。その上で、心理療法的な方法では手の届かない救済を約束して
くれます。それは、西洋では知られていない、自分自身を吟味する技法と、
メンタルトレーニングによって実現されます。ブッダは、ナルシシズムを見抜くこと
さえできれば、本当の幸せが得られることを教えたのです。

 

 

 

My first anthology is published now.

Please purchase it from Amazon if you are interested in.

現在、私の初めての詩集が出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

  • 作者:本田つよし
  • 発売日: 2020/10/28
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約