しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「西谷啓治: 宗教とは何か」。その5。神は、なぜ悪の存在する世界を造ったのか? “Keiji Nishitani: What is religion?” No.5――Why did God create the world where evil exists?”

f:id:englishforhappiness:20210702092123j:plain

神の全能に関する哲学的考察――バイリンガルで、どうぞ。

Philosophically considering omnipotence of God――more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

Someone, as the story goes, once asked a Christian in jest, “If God is omnipotent, could
he deign to sneeze?” The Christian stood and thought awhile, and then replied that
probably God could not, since he has no autonomic nervous system. Whimsical though it
be, this exchange contains a fundamental question. If there were something, anything
whatsoever, that God could not do, then God would not be all-powerful and thus would
not be an absolute being. Conversely, if God were to sneeze like creatures, he could not
be considered absolutely transcendent. What shall we do with the dilemma this presents?

かつてある人がキリスト教徒に対して、神が全能であるとすれば神はくしゃみを
なし給うかと冗談に訊ねた。問われた人はしばらく考えて、神は不随意筋を有しない
からくしゃみはされないだろうと答えた。これは一場の冗談である。が、しかしその中
にはやはり根本的な問題が含まれている。何事にせよ、神になし得ないことがある
ならば、神は全能でも絶対的存在でもない。しかし神は被造物のように、くしゃみを
する神ならば、絶対的な超越性は考えられない。これは一つのディレンマであるが、
そのディレンマはどう解くべきであるか。

 

 

In essence, the story points to nothing other than the same serious problem of the
relationship between divine order and evil that people have been cudgelling their brains
over since time immemorial. If God is all-powerful, all-knowing, and all-good; and if every
being, every act, and every event in the world is constituted by divine decree and
maintained within a divine order proceeding from that decree; then how can there be evil
in the world of God’s creation?

今の冗談は、神の秩序と悪との関係という、古来人々の頭を悩ましてきた重大な問題と
根本において一つである。神が全能であり、全知、全善であって、世界のあらゆる存在
や出来事や行為が、神の配慮とその配慮から出た神的秩序のうちに成立するとすれば、
全善なる神が造り秩序づけた世界になぜに悪があるのか。

 

 

If the all-knowing God must have known that evil would come about in the world, how is
it that he did not create a world that was only good? How is it that the all-powerful God
does not wipe out evil altogether instead of allowing it to go on existing? These
questions belong to what is known as “theodicy,” where they have been given various
answers by various thinkers through the years.

全知の神は、世界のうちに悪が発生することを知りつつ、なぜに善のみの世界を
造らなかったのか。全能の神はなぜに悪を滅ぼさずに、その存在を許しているのか。
これらの問題は、「弁神論」(Theodicy) の問題と呼ばれ、いろいろの人がいろいろの答
を試みてきたものである。

 

 

As stated above, the incongruence between a world order dependent on divine
omnipotence and the evil in human existence has long been a perplexing problem.
Basically, though, it is no different from the problem contained in sneezing or listening to
the radio. God does not sneeze, but he made some of his creatures so that they do. The
omnipotence of God makes itself present in the sneezing of those creatures, and that
primarily as an absolute negativity: as the grounding of all things in nihilum through
creation.

上に言ったように、神の全能による世界秩序と人間における悪という問題が、古来の
難問であった。しかしその問題も、ラジオを聴くとか、くしゃみをするとかいった場合
と、根本において変わりはない。神はくしゃみをしない。しかし神はくしゃみをする
ものとして被造物を造った。被造物がくしゃみをするということのうちに、神の全能が
現前している。しかもまず絶対的な否定性として現前している。

 

 

Similarly, God created man with the freedom to do evil. Even the evil acts of man,
therefore, fall within the compass of that divine omnipotence that makes itself present in
man’s power to do evil and use that power. Here, too, it shows up primarily as
an absolute negativity: divine wrath.

同様に、神は人間を、悪をもなし得る自由をもったものとして造った。人間が悪をなす
行為も神の全能のうちにある。彼が悪をなし得る力をもつということのうちに、神の
全能が現前している。しかもまず絶対的な否定性として現前している。

 

 

But even this stems from the fact that man’s ability to commit evil arises out of the
nihility in his awareness of radical evil, a discussed above, when the conversion of faith
becomes a reality, then salvation is realized eve though man remains a sinner unable to
rid himself of evil.

なぜなら、彼が悪をなし得るのは、無から創造された被造物として、彼の存在の根底に
ある虚無からなのである。そして根元悪の自覚において彼自身が虚無の場所となり、
信仰の転換が実現される時、たとえ彼が悪を脱することはできないとしても、なお悪の
ままで彼の救いが実現する。

 

 

Here divine omnipotence is realized as the absolute affirmation that permits evil even
while persisting in its absolute negation. This absolute affirmation as negation directed at
the evildoer is nothing other than the pardoning of evil in the man of faith. It is divine
love. There is absolutely no evil in God, and yet evil falls absolutely within the compass of
divine omnipotence.

すなわちそこに、悪への絶対否定にしてしかも悪をも赦 (ゆる) すという絶対肯定である全能が実現される。悪人への絶対否定にして肯定ということが、信仰者における悪への赦しということにほかならない。そのようにして、神のうちに絶対に悪はなく、しかも悪も絶対に神の全能のうちにある、と言えるのである。

 

 

Note) As you notice, in English translation, the words “divine wrath” and “divine love” are
added, probably to make this essay more understandable for Westerners.

注) お気づきのように、英訳では、おそらく西洋人にわかりやすくするために、“divine
wrath (神の怒り)”  と “divine love (神の愛)”という言葉が加えられています。

 


  

My first anthology is published now.

Please purchase it from Amazon if you are interested in.

現在、私の初めての詩集が出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

  • 作者:本田つよし
  • 発売日: 2020/10/28
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 

 

 

 

 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約