しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「アーチャン・チャー: 手放す生き方」。その5。「死」とは何か? 「私」とは何か? “Achaan Chah: A Still Forest Pool” No.5――What is “death” ? What is “my self”?

幸福になるための「死」と「私」への向き合い方。――バイリンガルで、どうぞ。

How to face “death” and “my self” in order to attain happiness――more to come
both in English and in Japanese.

 

 

 

When one does not understand death, life can be very confusing. If our body really
belonged to us, it would obey our commands. If we say, “Don’t get old,” or
“I forbid you to get sick, “ dose it obey us? No, it takes no notice.

私たちが死というものを正しく理解しないとき、その人生はとても混乱したものに
なります。もし、身体というものが本当に私たちに帰属するものなら、それは私の命令
に従うはずです。もし、私たちが自分の身体に「老いるな」とか「病気になることを
禁ずる」などと命令したところで、身体はそれに従いますか? 従いませんね。身体は、
そんな命令に反応などしません。

 

 

We only rent this house, not own it. If we think it belongs to us, we will suffer
when we have to leave it. But in reality, there is no such things as a permanent self,
nothing solid or unchanging that we can hold on to.

実際のところ、私たちはただこの身体という家を借りているだけであって、所有は
していないのです。もし、身体が私たちの所有物であると考えるなら、死によってこの
身体を手放さなくてはいけないときに、苦しむことになるに違いありません。しかし、
現実には永遠なる自己はありませんし、私たちがそれにしがみつけるような確かな
ものや、不変のものなどありはしません。

 

 

Buddha made a distinction between ultimate truth and conventional truth. The idea
of a self is merely a concept, a convention――American, Thai, teacher, student, all are
conventions. Ultimately no one exists, only earth, fire, water, and air――elements that
have combined temporarily.

ブッダは勝義諦 (しょうぎたい) と世俗諦 (せぞくたい) の間に、明確な区別を
設けました。我 (アッター) という考えは、実際のところ、単なる概念にすぎず、
アメリカ人、タイ人、教師、生徒といったものすべてと同様に、施設 (せせつ) に
すぎません。勝義諦の観点から見れば、誰も存在する者はおらず、ただ地水火風
といった四大 (地水火風) が一時的に結合しているだけです。

 

 

We call the body a person, my self, but ultimately there is no me, there is only anatta,
not-self. To understand not-self, you have to meditate. If you only intellectualize,
your head will explode.

私たちは身体を指して、「人」とか「私」などと呼びますが、勝義諦としては「私」
などというものはなく、ただ無我 (アナッター) であるのみです。無我を理解するため
には、瞑想をする必要があります。もし、あなたが知的な方法で無我を理解しようと
するなら、あなたの頭は破裂してしまうことでしょう。

 

 

Once you understand not-self in your heart, the burden of life will be lifted. Your family
life, your work, everything will be much easier. When you see beyond self, you no longer
cling to happiness, and when you no longer cling to happiness, you can begin to be truly
happy.

一度でもあなたが心から無我を理解したなら、人生の悩みは霧散するでしょう。
そして、あなたの家庭生活、仕事などすべてのことがずっと気楽なものとなります。
あなたが我を超えて物事を見るとき、もはや幸福に執着することはなくなります。
そして、幸福に執着しなくなったとき初めて、あなたは本当の意味で幸福になることが
できるのです。

 

My THIRD anthology has been published.

Please  order it from Amazon if you are interested in.

私の3番目の詩集が、出版されました。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約