これまで紹介してきたベルクソンの「直観」を、神秘的なひらめきで、自分には難しいものと誤解されている方も多いと思いますが、それは、完全な誤解です。ベルクソン自身の言葉などから、その誤解を解いてみたいと思います。
Many people seem to misunderstand Bergson’s notion of “intuition,” thinking it must be something mysterious and therefore difficult or irrelevant to them. But that is a complete misunderstanding. Drawing on Bergson’s own words, I would like to clear up this confusion.
結論として次のように言おう。直観の能力にはなんら神秘的なところがない。文章をうまく書くことができた人ならだれでも知っているが、主題について思いを凝らし、資料を博捜し、メモをすべて取ったとしても、実際に書き始めるためには何かがさらに必要となる。それはしばしば辛い努力であり、問題の核心に一気に飛びこんで、あとはもう身を任せていける奥深い衝動をできるだけ深いところに見つけようとすることである。
〇From Bergson’s An Introduction to Metaphysics
Let us say in conclusion: there is nothing mysterious in that faculty. Whoever has worked successfully at well-known literary composition knows well that because the subject has been studied for a long time, all the documents were gathered, and all the notes were taken, something more had to make the effort of composition itself, something even more, an effort, often painful for placing at once to the heart of the subject itself, and also to search deeply possible an impulsion would be of which there would be nothing more than to let go.
その衝動がひとたび得られれば、精神はそれに駆り立てられて道を進む。その道の上で、精神はすでに自分が集めた情報にふたたび出会い、さらにそれ以外の気づかなかった細かなものをも手に入れる。衝動は自分自身を展開し、自分自身を分析して言葉となる。その言葉を数えあげようとすれば切りがない。行けば行くほど言葉が発見されることになる。すべてを言い尽くすところまでは決して行かない。ところが、背後に感じるこの衝動を突然ふり向いて捉えようとしても、それは逃げ去ってしまう。それというのも、それはものではなく運動への励ましであったからだ。それはどこまでも広がりながら、しかも単純そのものであるからだ。形而上学的な直観はこれと同じものだと思われる。
This impulsion, once received, throws the mind on a path where he finds the information again that he gathered and also other details. It develops itself in analysis itself in ways the numbers would follow themselves without end; the farther one goes, the more one discovers; one never arrives to tell it all; and the more one returns suddenly toward the impulsion one feels, the more it unveils itself, since it was not a thing but an urge of the move, and indefinitely extendable, it is simplicity itself. The metaphysical intuition seems to be something of the same kind.
以上の説明からもわかるように、ベルクソンにとって直観とは、「対象そのものの内側に入り込み、その動き・流れ・生きた変化を直接つかみ取る能力」のことです。つまり、表面的な特徴だけを見る、言葉や概念で分析する、といった「外側からの理解」ではなく、対象の「生きている現実」を時間的な流れごと一体的に理解することを意味します。ベルクソンが重視したのは、知性による分析ではつかみ切れない「流れ」「生成」「生きた変化」を理解するためには直感が不可欠だという点です。
As the above explanation suggests, for Bergson, intuition is the ability to enter into the very interior of the object and directly grasp its movement, its flow, its living change. In other words, it is not an “external understanding” that looks only at surface features or analyzes things through words and concepts. Rather, it means understanding the object’s living reality as an integrated whole, together with its temporal flow. What Bergson emphasized is that intuition is indispensable for grasping “flow,” “becoming,” and “living change,” which cannot be fully captured by intellectual analysis alone.
ベルクソンの直観は、特別な才能、神秘的な啓治、宗教的な霊感といったものではなく、誰もが持っているが、日常ではあまり使われていない認識の仕方、だというのです。例えるなら、音楽を「楽譜上の音符」ではなく、実際に流れてくるメロディとして感じ取ること、人の気持ちを「分析」ではなく、その人の状態に入り込むように理解すること、といった私たちが日常で経験している「内面的な把握」に近いものです。
Bergson’s intuition is not a special talent, a mystical revelation, or a religious inspiration. It is a mode of knowing that everyone possesses, though it is rarely used in everyday life. To use an analogy, it is like sensing music not as “notes on a score” but as the actual melody as it unfolds; or understanding someone’s feelings not through “analysis” but by entering into their state from within. It is close to the kind of “inner apprehension” we all experience in daily life.
■プライバシー・ポリシー
当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
第三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。





