しあわせになる英語 English for Happiness

「英語だから、わかる」気づきと学びの場。毎週日曜日と水曜日に更新。

ノーベル文学賞受賞の哲学者・ベルクソンは「神」をどう捉えていたか? : 「神」に接近できるのは、知性ではなく、直観によってのみ? How did the Nobel Prize–winning philosopher Henri Bergson understand “God”? Is it true that one can approach “God” only through intuition, not through intellect?

 

ベルクソンの神に対するアプローチは、時代によって変遷しています。その中で一貫しているのは、物事を固定的・分析的に捉えがちな知性ではなく、生命の流れや生成の運動を直接に捉える直観でのみ、「神」に接近できるという主張です。

Bergson’s approach to God evolves over the course of his career. What remains consistent, however, is his claim that one cannot approach “God” through the intellect—which tends to grasp things in fixed and analytical forms—but only through intuition, which directly apprehends the flow of life and the movement of becoming.

 

その著作『創造的進化』では、神は世界の外にある固定的存在ではなく、世界の内に働き続ける創造の力として理解されています。キリスト教的な「完全なる神」ではなく、完成されておらず、生成の中にあるものとして神を位置づけ、生命の流れとともに「創造が展開される方向」に沿って理解されています。

In his work Creative Evolution, God is not understood as a fixed being existing outside the world, but rather as the creative force that continues to operate within the world. Instead of the Christian notion of a “perfect God,” Bergson situates God as something unfinished, something still in the process of becoming, and understands God along the direction in which creation unfolds together with the flow of life.

 

神は概念化や論理によって把握されるのではなく、生命や創造の流れを“直観する”中で感じ取られるものとされます。そして、神秘体験を重視した最後の主著『道徳と宗教の二つの源泉』では、この考えがさらに深化し、以下のような記述が見られます。

God is not grasped through conceptualization or logic, but is sensed in the intuitive apprehension of life and creative movement. In his final major work, The Two Sources of Morality and Religion, which places great emphasis on mystical experience, this idea is further deepened, and we find passages such as the following.

 

 

神は愛である、そして愛の対象である、—ここに神秘主義の寄与のすべてがある。この二重の愛について神秘家が語り終える日は来まい。彼の記述に終わりがないのは、記述さるべき事柄が表現を許さないからである。だがこの記述ではっきり言われていることは、神の愛に属した何ものなのかではないということである。この愛が神自身なのである。

God is love and the object of love: herein lies the whole contribution of mysticism. About this twofold love the mystic will never have done enthusing, his description is interminable, because what he wants to describe is ineffable. But what he does state clearly is that divine love is not a thing of God: it is God Himself.

 

実際、神秘家たちが口をそろえて証言しているのは、われわれが神を必要としているように、神もまた、われわれを必要とし給うということである。もしわれわれを愛するためでないとすれば、どうして神がわれわれを必要としよう。

As a matter of fact, the mystics unanimously bear witness that God needs us, just as we need God. Why should He need us unless it be to love us?

 

『創造的進化』では、物質中を突破してゆく生の奔流、しかも明らかに物質の存在理由たるこの生の奔流、—これをわれわれは、単純に与えられたものとして見なしていた。主要方向の先端に位置する人類についても。この人類が人類自身を措いて他にその存在理由を持っているかどうか、を問うことはしなかった。だが、この二つの問いは、神秘家の直観のうちでは、問われると同時にすでに答えられ終わっている。ここでは、創造するエネルギーは愛として定義されるべきものである以上、愛し、かつ愛されるように定められた存在者が存在へ召されるのである。こうした存在者は、神—それはこのエネルギーにほかならぬ—とは別のものである以上、宇宙のうちへ生み出されるほかはなく、またこれこそまさに宇宙が存在するに至った理由に他ならない。

That current of life which traverses matter, and which accounts for its existence, we simply took for granted. As for humanity, which stands at the extremity of the main line, we did not ask whether it had any other purpose but itself. Now, this twofold question is contained in the very answer given to it by mystical intuition. Beings have been called into existence who were destined to love and be loved, since creative energy is to be defined as love. Distinct from God, Who is this energy itself, they could only spring into being in a universe, and therefore the universe sprang into being.

 

 

 

 

 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約