しあわせになる英語 English for Happiness

仏教、哲学、心理学をバイリンガルで学ぶ。

「加島祥造: タオ―老子」。その11。「怨 (うら) み・憎しみ」を無くすことの大切さとは? “Lin Yutang: The Wisdom Of Laotse” No.11――How important is getting rid of “hatred”?

f:id:englishforhappiness:20210411084532j:plain

仏教が説く「貪瞋痴(とん・じん・ち)」は、人間を不幸にする3大要素。中でも「瞋」
は、誰もが苦しむ不幸の種です。怨み・憎しみを無くすにはどうしたら良い
でしょうか?――発売以来、多くの共感を呼んだ不朽の名作から、私が大きな影響を
受けたフレーズを抜粋――バイリンガルで、どうぞ。

“Greed, hatred, and delusion” are three big elements which, in the Buddhist teachings,
are said to make man unhappy. Especially “hatred” is an affliction which everybody
suffers from.. How can we get rid of hatred? ―― From the timeless masterpiece, which
has evoked many people’s sympathy since its publication, I would like to quote some
phrases which have a great effect on me―― more to come both in English and in
Japanese.

 

 

 

Patching up a great hatred is sure to leave some hatred behind.

How can this be regarded as satisfactory?

Therefore the Sage holds the left tally,

And does not put the guilt on the other party.

The virtuous man is for patching up;

The vicious is for fixing guilt.

But “the way of Heaven is impartial;

It sides only with the good man.”

 

不満や怨みのみなぎっている人を

なんとか慰めようとしても、

あとに何かが

残るものなんだ。

怨みがまったくとけることなんて

まず無いだろうね。

どうしたらいいか

 

たとえば

不満や怨みの多くが

金銭の貸し借りから起こるとすれば、

きびしく取り立てようとしないで

証文を忘れる側に廻るがいい、

 

道 (タオ) につながる人は、だから

あの無尽蔵の虚 (きょ) のなかから

取り出して与える、

そして「忘れる」。

虚の「豊かさ」をよく知ってるんで

与えればすぐまた

湧き出すことを知ってるんだ。

 

怨みは根深いものでね、

これを去るには

「忘れること」しかないんだ。

それには道 (タオ) の「虚」のなかから

湧き出る力を用いることさ。

道 (タオ) はいつも、そういう人の

後押しをしてくれるんだ。

じっさい、

「怨み」というひとつの感情が

無くなることだけでも

人は、

そしてこの世は、

どんなに落ち着いたものになることか。

 


 

My first anthology is published now.

Please purchase it from Amazon if you are interested in.

現在、私の初めての詩集が出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

  • 作者:本田つよし
  • 発売日: 2020/10/28
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 

 

Wisdom Laotse

Wisdom Laotse

  • 作者:Lin, Yutang
  • 発売日: 1979/06/12
  • メディア: ハードカバー
 

 

タオ―老子 (ちくま文庫)

タオ―老子 (ちくま文庫)

  • 作者:加島 祥造
  • 発売日: 2006/10/01
  • メディア: 文庫
 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約

 

「加島祥造: タオ―老子」。その10。何でも頭で知ることができる、と思うのは、実は深刻な病気? “Lin Yutang: The Wisdom Of Laotse” No.10――Is “pretending to know anything intellectually” a serious disease?

f:id:englishforhappiness:20210409052006j:plain

多くの人がかかっていると言う深刻な病気、それは「知識病」。あなたの不幸せも、
実は、ここから始まっているのかも知れない?――発売以来、多くの共感を呼んだ不朽
の名作から、私が大きな影響を受けたフレーズを抜粋――バイリンガルで、どうぞ。

It is said that many people are suffering from serious disease that is “knowledge disease.”
Your unhappiness, in fact, might come from this one.―― From the timeless masterpiece,
which has evoked many people’s sympathy since its publication, I would like to quote
some phrases which have a great effect on me―― more to come both in English and in
Japanese.

 

 

 

Who knows that he does not know is the highest;

Who (pretends to) know what does not know is

  sick-minded.

And who recognizes sick-mindedness as sick-mindedness

  is not sick-minded.

  The Sage is not sick-minded.

  Because he recognizes sick-mindedness as sick-mindedness,

  Therefore he is not sick-minded.

 

「自分には知らないことがいっぱいある」

と知ることこそ

上等な知識なのだ。

 

何でも頭で知ることができると思うのは、

病人といっていい。

誰でもみんな一度は

この病にかかるがね、しかし

「知らない領域」からくる道 (タオ) に

つながった時、ひとは、

この病 (やまい) からぬけでるのだよ、だって

自分が知識病を病んでいると知れば

とたんに

この病は病じゃあなくなるからさ。



 

My first anthology is published now.

Please purchase it from Amazon if you are interested in.

現在、私の初めての詩集が出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

  • 作者:本田つよし
  • 発売日: 2020/10/28
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 

 

Wisdom Laotse

Wisdom Laotse

  • 作者:Lin, Yutang
  • 発売日: 1979/06/12
  • メディア: ハードカバー
 

 

タオ―老子 (ちくま文庫)

タオ―老子 (ちくま文庫)

  • 作者:加島 祥造
  • 発売日: 2006/10/01
  • メディア: 文庫
 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約

 

「加島祥造: タオ―老子」。その9。宇宙のエナジーにつながっている人が大切にしている、「三つの宝」とは? “Lin Yutang: The Wisdom Of Laotse” No.9――What are “Three Treasures” which one who is connected to the energy of the universe values?

f:id:englishforhappiness:20210322075337j:plain

タオの存在に気がつき、そこから果てしないエナジーを得ている人は、「三つの宝」を
大切にしていると言います――発売以来、多くの共感を呼んだ不朽の名作から、私が
大きな影響を受けたフレーズを抜粋――バイリンガルで、どうぞ。

It is said that one who is aware of the presence of Tao and gets boundless energy from it
values “Three Treasures.”―― From the timeless masterpiece, which has evoked many
people’s sympathy since its publication, I would like to quote some phrases which have
a great effect on me―― more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

All the world says: my teaching (Tao) greatly

resembles folly.

  Because it is great; therefore it resembles folly.

If it did not resemble folly,

  It would have long ago become petty indeed!

 

I have Three Treasures;

Guard them and keep them safe:

  The first is Love.

  The second is, Never too much.

  The third is, Never be the first in the world.

Through Love, one has no fear;

Through not doing too much, one has amplitude

  (of reserve power);

Through not presuming to be the first in the world,

  One can develop one’s talent and let it mature.

 

If one forsakes love and fearlessness,

  forsakes restraint and reserve power,

  forsakes following behind and rushes in front,

He is doomed!

 

For love is victorious in attack,

  And invulnerable in defense.

Heaven arms with love

  Those it would not see destroyed.

 

私の話を聞いた人は、みんな言うんだ、

「えらくでかい話だけれど

どこか間がぬけているみたいだ」とね。

そう感じるのも、

私の話すタオが、本当に大きいからだ。

もし道 (タオ) が小さなことだったら、

とっくにもう、

軽く扱われて忘れられてるだろう。

 

私は

三つの宝を持っていて、それをとても

大切にしている。

 

その一は愛すること、

その二は倹約すること、

その三は世の人の先に立たぬこと。

 

私の言う愛とは

母の持つようなあの深い愛のことだ。

この深い愛があればこそ

人は本当に勇敢になれるんだ。

倹約とは、物ばかりでなくて、

道 (タオ) のくれるエナジーを節約することだよ。

よく節約することで、人は

はじめて寛大に分けることができる。

このエナジーを蓄えて

先に立とうと争ったりしなければ

いつしか大きな器量の人間になる。

 

深い愛がなくて

なお勇敢に振舞おうとしたり、

蓄えもないのに

やたら気前よくばらまいたり

後にいるのをやめて

無理に先頭に立ったりすれば、

これはみんな早いとこ

墜落することになるのさ。

 

 

深い憐れみと愛を持つ人は

もし戦うにしても負けはしない、なぜなら

固く守って、待つからだ。

道 (タオ) の力を宿す天は、

こういう深い愛で

その人を守っているのだよ。

 


 

My first anthology is published now.

Please purchase it from Amazon if you are interested in.

現在、私の初めての詩集が出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

  • 作者:本田つよし
  • 発売日: 2020/10/28
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 

 

Wisdom Laotse

Wisdom Laotse

  • 作者:Lin, Yutang
  • 発売日: 1979/06/12
  • メディア: ハードカバー
 

 

タオ―老子 (ちくま文庫)

タオ―老子 (ちくま文庫)

  • 作者:加島 祥造
  • 発売日: 2006/10/01
  • メディア: 文庫
 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約

 

「加島祥造: タオ―老子」。その8。どんなに大きなことでも、「小さなうちにやる」ことで成し遂げることができる? “Lin Yutang: The Wisdom Of Laotse” No.8――Will you be able to accomplish whatever great thing “if you deal with it while yet it is small”?

f:id:englishforhappiness:20210405011940j:plain

宇宙で働く大きなパワーに気がつけば、あなたの人生は劇的に変わるかもしれない――
発売以来、多くの共感を呼んだ不朽の名作から、私が大きな影響を受けたフレーズを
抜粋――バイリンガルで、どうぞ。

Your life might be drastically transformed if you are aware of the great power working in
the universe―― From the timeless masterpiece, which has evoked many people’s
sympathy since its publication, I would like to quote some phrases which have a great
effect on me―― more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

Accomplish do-nothing.

  Attend to no-affairs.

  Taste the flavorless.

When it is big or small, many or few,

Requite hatred with virtue.

  Deal with the difficult while yet it is easy;

  Deal with the big while yet it is small.

The difficult (problems) of the world

  Must be dealt with while they are yet easy;

The great (problems) of the world

  Must be dealt with while they are yet small.

Therefore the Sage by never dealing with great

  (problems)

  Accomplish greatness.

 

He who lightly makes a promise

  Will find it often hard to keep the faith.

He who makes light of many things

  Will encounter many difficulties.

Hence even the Sage regards things as difficult,

  And for that reason never meets with difficulties.

 

「無為」――為スナカレ

これは何もするな、ってことじゃない。

餘計なことはするな、ってことだよ。あんまり

小知恵を使って次々と、

あれこれの事を起こすな、ってことだよ。

そこに私たちの知らないタオの力が働いている、

と知ることだ。

われらを運ぶ大きな流れがある

と知れば、

小さな怨みごとなんて、

流れに流してしまえるんだ。

 

大きなエナジー

この世に働くとき、はじめ

小さなものとして現われる、

そして大きなものへと育ててゆく。

だから、難しいことだって

小さなうちにやれば、易 (やさ) しいんだ。

大きなことは、まだ

小さなうちにやれば簡単なんだ。

結局、政治だって、

大きな問題にならないうちに片づければ、

あとは手を出さずにすむ。

世界の大問題だって、みんな

小さなことから次第にこんがらがったのさ。

 

だから、タオの人は

小さなうちにことを仕上げておく。じかに

大きなことに取っかからない。

だから、かえって大きなことが仕上がる。

 

まだ柔らかくて小さいものを

手軽く扱おうとしてはいかんよ。

たとえば、他人 (ひと) の頼みを

何でも安請けあいする人が、

信じられないのと同じさ。

タオの人は、

小さなことの中に

本当の難しさを見る。そして

慎重にやるから、それが

大きくなった時、

ちっとも難しいことでないのさ。

 

 

My first anthology is published now.

Please purchase it from Amazon if you are interested in.

現在、私の初めての詩集が出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

  • 作者:本田つよし
  • 発売日: 2020/10/28
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 

 

Wisdom Laotse

Wisdom Laotse

  • 作者:Lin, Yutang
  • 発売日: 1979/06/12
  • メディア: ハードカバー
 

 

タオ―老子 (ちくま文庫)

タオ―老子 (ちくま文庫)

  • 作者:加島 祥造
  • 発売日: 2006/10/01
  • メディア: 文庫
 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約

 

「加島祥造: タオ―老子」。その8。どんなに大きなことでも、「小さなうちにやる」ことで成し遂げることができる? “Lin Yutang: The Wisdom Of Laotse” No.8――Will you be able to accomplish whatever great thing “if you deal with it while yet it is small”?

 

f:id:englishforhappiness:20210405011940j:plain

 

My first anthology is published now.

Please purchase it from Amazon if you are interested in.

現在、私の初めての詩集が出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

  • 作者:本田つよし
  • 発売日: 2020/10/28
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 

 

Wisdom Laotse

Wisdom Laotse

  • 作者:Lin, Yutang
  • 発売日: 1979/06/12
  • メディア: ハードカバー
 

 

タオ―老子 (ちくま文庫)

タオ―老子 (ちくま文庫)

  • 作者:加島 祥造
  • 発売日: 2006/10/01
  • メディア: 文庫
 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約

 

「加島祥造: タオ―老子」。その7。世界を手に入れるためには「どんどん損をする」のが早道? “Lin Yutang: The Wisdom Of Laotse” No.7――Is “losing day by day” a short-cut to conquer the world?

 

f:id:englishforhappiness:20210403035615j:plain

東洋哲学の究極を表現した、「タオ―老子」。そこにある深遠な真理「無為自然」は、
私たち日本人には、理解しやすいかもしれません。発売以来、多くの共感を呼んだ不朽
の名作から、私が大きな影響を受けたフレーズを抜粋――バイリンガルで、どうぞ。

“The Wisdom of Laotse” expresses the ultimate of Eastern philosophy. It might be easier
for us, the Japanese, to understand the profound truth, “Naturalness and Nonaction,”
which is told there. From the timeless masterpiece, which has evoked many people’s
sympathy since itspublication, I would like to quote some phrases which have a great
effect on me――more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

The student of knowledge (aims at) learning day

  by day;

The student of Tao (aims at) losing day by day.

  By continue losing

  One reaches doing nothing (laissez-faire).

  By doing nothing everything is done.

He who conquers the world often does so by doing

  nothing.

When one is compelled to do something,

The world is already beyond his conquering.

 

誰だって初めは

知識や礼儀作法を取りいれるさ、

利益になるからね。

けれども、それから

タオにつながる人は、

蓄えたものを、

忘れてゆくんだ――いわば損をしてゆく。

どんどん損をしていって、しまいに

空っぽ状態になった時、その人は

内なる自由を獲得する。

それを無為というんだ。

無為とは

知識を体内で消化した人が

何に対しても応じられるベストな状態のこと、

あとは存在の内なるリズムに任せて

黙って見ていることを言う。

本当に大きな仕事をする者はね、

こういう姿勢でいる――それができずに

あれこれ指図ばかりしている者は

まあ、

天下を取る器 (うつわ) じゃあないのさ。

 

 

My first anthology is published now.

Please purchase it from Amazon if you are interested in.

現在、私の初めての詩集が出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

  • 作者:本田つよし
  • 発売日: 2020/10/28
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 

 

Wisdom Laotse

Wisdom Laotse

  • 作者:Lin, Yutang
  • 発売日: 1979/06/12
  • メディア: ハードカバー
 

 

タオ―老子 (ちくま文庫)

タオ―老子 (ちくま文庫)

  • 作者:加島 祥造
  • 発売日: 2006/10/01
  • メディア: 文庫
 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約

 

「加島祥造: タオ―老子」。その6。大切なのは、他人や社会を知ることではなく「自分を知ること」「自分に勝つこと」? “Lin Yutang: The Wisdom Of Laotse” No.6――Are “knowing yourself” and “conquering yourself” more important than knowing others or society?

 

f:id:englishforhappiness:20210401073104j:plain

真の智慧とは? 真の強さとは? 発売以来、多くの共感を呼んだ不朽の名作から、私が
大きな影響を受けたフレーズを抜粋――バイリンガルで、どうぞ。

What is true wisdom? What is true strength? From the timeless masterpiece, which has
evoked many people’s sympathy since its publication, I would like to quote some phrases
which have a great effect on me―― more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

He who knows others is learned;

  He who knows himself is wise.

He who conquers others has power of muscles;

  He who conquers himself is strong.

He who is contend is rich.

  He who is determined has strength of will.

He who does not lose his center endures,

He who dies yet (his power) remains has long life.

 

世間の知識だけが絶対じゃあないんだ。

他人や社会を知ることなんて

薄っ暗い知識にすぎない。

自分を知ることこそ

ほんとの明るい智慧なんだ。

 

他人に勝つには

力ずくですむけれど

自分に勝つには

柔らかな強さが要る。

 

頑張り屋は外に向ってふんばって

富や名声を取ろうとするがね。

道 (タオ) につながる人は、

いまの自分に満足する、そして

それを本当の富とするんだ。

 

その時、君のセンターにあるのは

タオの普遍的エナジーであり、

このセンターの意識は、永遠に伝わってゆく。

それは君の肉体が死んでも

滅びないものなのだ。

 

 

My first anthology is published now.

Please purchase it from Amazon if you are interested in.

現在、私の初めての詩集が出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

  • 作者:本田つよし
  • 発売日: 2020/10/28
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 

 

Wisdom Laotse

Wisdom Laotse

  • 作者:Lin, Yutang
  • 発売日: 1979/06/12
  • メディア: ハードカバー
 

 

タオ―老子 (ちくま文庫)

タオ―老子 (ちくま文庫)

  • 作者:加島 祥造
  • 発売日: 2006/10/01
  • メディア: 文庫
 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約