しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

2021-10-01から1ヶ月間の記事一覧

「ケネス・タナカ : 真宗入門」。その2。仏教の最も基本となる教えを心に刻む方法とは? “Kenneth K. Tanaka : Ocean” No.2――What is the method to keep the most important Buddhist teaching in your heart?

ユニークかつ効果絶大な仏教の学習法。仏教の基本「四法印」」を、カンタンに心に刻むことができます――バイリンガルで、どうぞ。 A unique and dramatically effective method to learn the Buddhist teachings. You couldkeep “the Four Marks of Existence…

「ケネス・タナカ : 真宗入門」。その1。仏教と浄土真宗の基本への、目の覚めるような理解をあなたに。 “Kenneth K. Tanaka : Ocean” No.1――Presented to you an eye-opener understanding of the basis of Buddhism and Jodo- Shinshu Buddhism.

多くのアメリカ人、そして日本人の、仏教と浄土真宗に対する理解を変えた名作をご紹介します。私自身も、この本との出会いがなければ、仏教という迷路で迷っていたでしょう――バイリンガルで、どうぞ。 I would like to introduce a masterpiece which has tr…

「河合隼雄 : ユング心理学と仏教」。その3。言葉を重視する心理療法。言葉に不信を抱く仏教。 “Hayao Kawai : Buddhism And The Art Of Psychotherapy” No.3――Psychotherapy values language. Buddhism mistrusts language.

言葉に対する西洋と東洋のアプローチの違い。その顕著な例を、心理療法と仏教の対比の中に見ることができます――バイリンガルで、どうぞ。 You can see the difference in approaches to language between the West and the East; itsprominent example in co…

「河合隼雄 : ユング心理学と仏教」。その2。日本人の深層心理で最も強く働いているのは「母」? “Hayao Kawai : Buddhism And The Art Of Psychotherapy” No.2――Is “Mother” the most effective factor in Japanese deep psyche?

数多くの日本人に対する心理療法において、河合隼雄が発見したこと。それは、「母」の影響の強さ――バイリンガルで、どうぞ。 What Hayao Kawai has found in his psychotherapy of many Japanese people: “Mother”affects so strongly――more to come both in…

「河合隼雄 : ユング心理学と仏教」。その1。仏教が心理療法に与えた影響とは? “Hayao Kawai : Buddhism And The Art Of Psychotherapy” No.1――What is the impact that Buddhism has made on psychotherapy?

日本におけるユング心理学の草分け・河合隼雄が、自らの心理療法への仏教の影響を語る――バイリンガルで、どうぞ。 Hayao Kawai, a pioneer of Jungian psychology in Japan, talks about the influences ofBuddhism on his own psychotherapy――more to come …

「鈴木大拙: 仏教の大意」。現在、入手困難の英訳で、大拙の名著を読む。 “Daisetz Suzuki: The Essence of Buddhism” ――Reading an English translation, which is not available now, of the Daisetz’s masterpiece.

鈴木大拙が昭和天皇に対して行った仏教の講義。その英訳は現在アマゾンでは入手できません――バイリンガルで、どうぞ。 A lecture on Buddhism that Daisetz Suzuki delivered to Emperor Showa. Its Englishtranslation is not available from Amazon now――m…

「沢庵: 不動智神妙録」。剣の極意を語った伝説的名著を英語で読む。 “Takuan Soho: The Unfettered Mind” ――Reading a legendary masterpiece that depicts the secrets of the art of swordsmanship.

禅の名僧・沢庵が、剣豪・柳生宗矩に剣の極意を授けた名著。現代にも通じる、日本古来の智慧を、バイリンガルで、どうぞ。 A masterpiece in which Takuan, a famous Zen monk, initiates Munenori Yagyu, a greatswordsman, into the secrets of the art of…

「ジョアン・ハリファックス: コンパッション」。その20。スマホへの依存が「コンパッション」を妨げているもうひとつの要因? “Joan Halifax: Standing At The Edge” No.20――Is our addictive behavior on smartphone another obstacle of “compassion”?

人類の生き残りに欠かせない「コンパッション」を、スマホが妨げている?――バイリンガルで、どうぞ。 Is smartphone an obstacle of “compassion,” necessity for human survival?――more tocome both in English and in Japanese. Another obstacle to compas…

「ジョアン・ハリファックス: コンパッション」。その19。ジョージ・ルーカスも、その重要性を強調している「コンパッション」。その敵とは? “Joan Halifax: Standing At The Edge” No.19――What are the enemies of “compassion,” of which George Lucas, too, puts stress on the importance?

現代社会において「コンパッション」を妨げているものとは?――バイリンガルで、どうぞ。 What hinders “compassion” in the modern world?――more to come both in English andin Japanese. Despite the obvious value and benefits of compassion, our world …

「ジョアン・ハリファックス: コンパッション」。その19。ジョージ・ルーカスも、その重要性を強調している「コンパッション」の敵とは? “Joan Halifax: Standing At The Edge” No.19――What are the enemies of “compassion,” of which George Lucas, too, puts stress on the importance?

My first anthology is published now. Please purchase it from Amazon if you are interested in. 現在、私の初めての詩集が出版されています。 興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。 Yet The Sky Is Blue それでも空は青い 作者:本田つ…

「ジョアン・ハリファックス: コンパッション」。その18。ダライ・ラマとジョージ・ルーカス、それぞれ「コンパッション」について語る。 “Joan Halifax: Standing At The Edge” No.18――Dalai Lama and George Lucas talk about “compassion” respectively.

立場の違う、オピニオンメーカーの二人が描く、「コンパッション」――バイリンガルで、どうぞ。 “Compassion” described by two opinion makers whose positions are different――more to come both in English and in Japanese. Speaking at a conference I a…

「園子温: プリズナーズ・オブ・ゴーストランド」とんでもない衝撃作! ”Sion Sono: Prisoners of the Ghostland” Extraordinarily shocking!

I’ve just watched an extraordinarily impactful movie. Sion Sono made another masterpiece in his cinematography. Anyway, it’s a must-watch and you would enjoy it more with a tip that the atomic bomb was dropped in Hiroshima at 8:15 am on Au…

「ジョアン・ハリファックス: コンパッション」。その17。「燃え尽きる」のを防ぐ、ひとつの働き方とは? “Joan Halifax: Standing At The Edge” No.17――What is one of the ways of work to prevent you from “burnout”?

仕事に「関与する」ことと、「燃え尽きる」ことの関係を学ぶ――バイリンガルで、どうぞ。 Learning the relationship between “engagement” and “burnout” in our work――more tocome both in English and in Japanese. Engagement in our work is characteriz…

「ジョアン・ハリファックス: コンパッション」。その16。どのような場合に、人は「燃え尽きる」のか? “Joan Halifax: Standing At The Edge” No.16――In what case does a person “burn out”?

仕事にまじめに「取り組む (関与する)」ことは、「燃え尽きる」ことにつながってしまう危険性があると言います――バイリンガルで、どうぞ。 It is said that “engaging in” work seriously leads to a risk of “burning out”――more tocome both in English an…

「ジョアン・ハリファックス: コンパッション」。その15。誰かの幸せを願うことが、実は、あなた自身に本当の幸せをもたらす? “Joan Halifax: Standing At The Edge” No.15――Is to wish the happiness of someone, in fact, to bring yourself real happiness?

真のコンパッションの実践を、名著「入菩薩行論」から学ぶ――バイリンガルで、どうぞ。 Learning the practice of true compassion from the masterpiece “The Way of TheBodhisattva” ――more to come both in English and in Japanese. We begin by first re…

「ジョアン・ハリファックス: コンパッション」。その14。分断し対立する社会で「正しく話すための五つの鍵」とは? “Joan Halifax: Standing At The Edge” No.14――What are “the Five Gatekeepers of Speech” in the divided and confronted society?

分断し対立する社会の羅針盤として、ブッダそしてティク・ナット・ハンから、「正語」を学ぶ――バイリンガルで、どうぞ。 Learning “Right Speech” as the compass in the divided and confronted society from the Buddha and Thich Nhat Hanh――more to come…