しあわせになる英語 English for Happiness

仏教、哲学、心理学をバイリンガルで学ぶ。

「アーチャン・チャー: 手放す生き方」。その3。あなたの人生の苦しみを止める、「正見(ものごとを正しく見ること)」とは? “Achaan Chah: A Still Forest Pool” No.3――What is “Right Understanding” to stop sufferings in your life?

ブッダの重要な教え「八正道」の中でも、苦しみのない人生を送るための指針となる「正見 (しょうけん)」を、タイの有名僧侶・アーチャン・チャーが解説――バイリンガルで、どうぞ。 A guideline for living a life without sufferings in an important Buddhi…

「アーチャン・チャー: 手放す生き方」。その2。あなたの人生に、なぜ仏教は必要なのか? “Achaan Chah: A Still Forest Pool” No.2――Why is Buddhism necessary for your life?

ただ学ぶだけでなく、ダルマ(仏教が示す、人間の生きるべき道)を実践して、人生の問題を解決する方法とは?タイの有名僧侶・アーチャン・チャーによる、仏教への新しいアプローチ。――バイリンガルで、どうぞ。 What is the way to solve the problems of your…

「アーチャン・チャー: 手放す生き方」。その1。ブッダの教え「中道」を、驚くほどわかりやすく解説。 “Achaan Chah: A Still Forest Pool” No.1――Surprisingly easy-to-understand commentaries on “the Middle Path” in the Buddhist teachings.

「頭で考えるのでなく、日常生活を通じて実践を行いなさい」と説く、タイの有名僧侶・アーチャン・チャーによる、仏教への新しいアプローチ。まずは、あなたの生活を根本から変える教え「中道」から紹介します――バイリンガルで、どうぞ。 A new approach to …

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その12。人生を出直すためのマインドフルネス。“Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.12――Mindfulness to begin anew in your life.

あなたは、毎日、出直すことができる――バイリンガルで、どうぞ。 You can begin anew everyday――more to come both in English and in Japanese. Ending The Day The day is ending, our life is one day shorter. Let us look carefully at what we have do…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その11。怒りを鎮めるためのマインドフルネス。 "Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.11――Mindfulness to appease your anger.

怒りで自分を見失わないために――バイリンガルで、どうぞ。 Not to lose yourself with anger――more to come both in English and in Japanese. Smiling At Your Anger Breathing in, I feel my anger. Breathing out, I smile. I stay with my breathing so …

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その10。一輪の花は、菩薩である。 Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.10――A flower is a bodhisattva.

花を摘みながら瞑想――バイリンガルで、どうぞ。 Picking-flower meditation――more to come both in English and in Japanese. Picking A Flower May I pick you, little flower, gift of Earth and sky? Thank you, dear bodhisattva, for making life beaut…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その9。お茶を飲みながら、マインドフルネスで、自分自身を取り戻そう。 Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.9――Let’s recuperate yourself while drinking tea with mindfulness.

お茶で瞑想――バイリンガルで、どうぞ。 Drinking tea meditation――more to come both in English and in Japanese. Drinking Tea The cup of tea in my two hands, mindfulness held perfectly. My mind and body dwell in the very here and now. お茶を飲…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その8。マインドフルネスで、食事の時間に、やさしさと思いやりを育てよう。 Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.8――Let’s develop loving kindness and compassion while eating with mindfulness.

食事の時間が、あなたを、真の幸せへと導く――バイリンガルで、どうぞ。 Eating time can lead you to true happiness――more to come both in English and in Japanese. Beginning To Eat With the first mouthful, I practice the love that brings joy. Wit…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その7。食事の時間が、マインドフルネスで、宇宙の真理につながる時間になる。 Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.7――With mindfulness, eating time will turn into a time when you are connected to the truth of the universe.

座禅をしなくても、あなたは、宇宙と一体になれる?――バイリンガルで、どうぞ。Can you be one with the universe, even if you do not practice sitting meditation?――more to come both in English and in Japanese. Serving Food In this food I see clear…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その6。瞑想で、生死の世界を超越する。 Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.6――Transcending the realms of birth and death through meditation.

真の瞑想で、あなたはもう、生死に惑わされることはなくなる――バイリンガルで、どうぞ。 Birth and death can never touch you any more after you truly meditate ――more to come both in English and in Japanese. Listening To The Bell May the sound of…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その5。マインドフルネスを養うための呼吸法とは? Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.5――What is the way of breathing in order to cultivate mindfulness?

意識的な呼吸法がわかれば、マインドフルネスがわかる ――バイリンガルで、どうぞ If you know how to breathe consciously, you will know what mindfulness is. ――more tocome both in English and in Japanese. Following The Breath Breathing in, I calm…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その4。合掌の深い意味。Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.4――The profound meaning of joining our palms together.

仏教を信じる人が、人と会った時に合掌する意味とは? ――バイリンガルで、どうぞ。What dose joining their palms together mean when Buddhists meet someone?――more to come both in English and in Japanese. Greeting Someone A lotus for you, a Buddha …

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その3。お風呂に入りながらできる、マインドフルネス。 “Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.3――Mindfulness that you can practice while taking a bath.

お風呂に入りながら、自らの体を見直す、マインドフルネス――バイリンガルで、どうぞ。 Review your own body with mindfulness while taking a bath――more to comeboth in English and in Japanese. Bathing Unborn and indestructible, beyond time and spa…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その2。一日の始まりを素晴らしい瞬間にするための、詩と瞑想。 “Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.2――Poetry and meditation for making the start of the day wonderful moment.

ティク・ナット・ハンによる目覚めのマインドフルネス――バイリンガルで、どうぞ。 The mindfulness of waking up by Thich Nhat Hanh――more to come both in English and in Japanese. WAKING UP Waking up this morning, I smile. Twenty-four brand new ho…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その1。今という瞬間を素晴らしい瞬間にするための、詩と瞑想。 “Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.1――Poetry and meditation for making present moment wonderful moment.

ティク・ナット・ハンによるマインドフルネスの精髄――バイリンガルで、どうぞ。 The essence of mindfulness by Thich Nhat Hanh――more to come both in English and in Japanese. We often become so busy that we forget what we are doing or even who we…

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その17。坐禅の極意。目的を持たずに座ることが大切。 “Thich Nhat Hanh: Silence” No.17――Secret of sitting meditation. It’s important not to sit to attain a goal.

坐禅の一瞬一瞬は、あなたのいのちに触れる行為――バイリンガルで、どうぞ。 Each moment of sitting meditation brings you back to life ――more to comeboth in English and in Japanese. We tend to always be going in a certain direction and having a …

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その16。あなたには、「心の友=霊的な友」がいますか? “Thich Nhat Hanh: Silence” No.16――Do you have “a spiritual friend”?

今、私たちがすべきことは、「いいね」の数を増やすことではなく、ひとりの「心の友=霊的な友」を持つことかもしれません。――バイリンガルで、どうぞ。 What we should do now might be not to increase the number of “I like it,” but to have“a spiritual…

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その15。あなたが自由になるために、解かなければならない心の「しこり」とは何か? “Thich Nhat Hanh: Silence” No.15――What are “knots” in your mind that you should untie in order to be free?

あなたの脳や意識に深く彫り込まれて、あなたを束縛し、駆り立て、やりたくないことをさせてしまう「しこり」とは?――バイリンガルで、どうぞ。 What are the “knots” that are etched deeply into your brain and consciousness, bind you and push you to d…

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その14。あなたが帰るべき「家」 は、あなたの中にある “Thich Nhat Hanh: Silence” No.14――”The home” you should go back to is inside you.

マインドフルネスで、「わが家」に戻る方法とは?――バイリンガルで、どうぞ。 What is the way to go back to “my home” with mindfulness?――more to come both in English and in Japanese. When we walk into our own home, we can relax, let our hair dow…

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その13。あなたの、その苦しみがあるから、人間的に成長できる? “Thich Nhat Hanh: Silence” No.13――Can you develop as human being with the suffering in you?

マインドフルネスは、あなたの苦しみをどう変えるか?――バイリンガルで、どうぞ。 How does mindfulness transform your suffering?――more to come both in English andin Japanese. The more often we’re able to practice coming home to ourselves, and th…

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その12。今ここ、あなた自身のいのちを真に生きるための方法とは? “Thich Nhat Hanh: Silence” No.12――What is the way to truly live your own life in the present moment?

実は、多くの人は、自分自身のいのちを真に生きていない――バイリンガルで、どうぞ。 Actually, most of us do not live our own lives truly――more to come both in English and in Japanese. In any activity, every time you’re quiet and aware, you have…

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その11。誰もが相談したくなる、「聞き上手」になるための秘密とは? “Thich Nhat Hanh: Silence” No.11――What is the secret to become “a good listener” to whom anyone would like to talk?

自分の話をじっくり聞いてもらったと、誰もが感じる「聞き上手」になるための練修とは?――バイリンガルで、どうぞ。 What is the practice for becoming “a good listener” who makes anyone feel that he or she has really been listened to?――more to come…

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その10。あなたの問題や困難を本当に解決するための、「正しい」考え方とは? “Thich Nhat Hanh: Silence” No.10――What is the “right” way of thinking that truly solves your problems and difficulties?

あなたの、その考え方では、いつまでたっても問題は解決しない?――バイリンガルで、どうぞ。 Will that way of your thinking be unable to solve your problems forever?――more to come both in English and in Japanese. This is not to say we never have …

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その9。あなたの心に取り憑いている、その観念が、あなたが幸せになれない本当の原因? “Thich Nhat Hanh: Silence” No.9――Is that notion that is possessing your mind the real cause of your unhappiness?

本当に幸せになるための、マインドフルネス――バイリンガルで、どうぞ。 Mindfulness that truly makes you happy――more to come both in English and in Japanese. If you’re like most people, you probably have a notion that there’s some as yetunreali…

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その8。あなたの心を、否定的な考えや心配事から解放する、最も効果的な方法とは? “Thich Nhat Hanh: Silence” No.8――What is the most effective method to make your mind liberated from negative thoughts and worries?

マインドフルネスは、あなたの心の中に静かな空間を創り出します――バイリンガルで、どうぞ。 Mindfulness creates quiet space in your mind――more to come both in English and in Japanese. When we get caught in negative thoughts and worries, it’s ea…

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その7。仏教が明かす、あなたの心の仕組み。 “Thich Nhat Hanh: Silence” No.7――The structure of your mind that Buddhism reveals.

現代心理学のずっと以前に、仏教は人間の心の仕組みを発見していた――バイリンガルで、どうぞ。 Buddhism discovered the structure of human mind long before modernpsychology――more to come both in English and in Japanese. Buddhist psychology identi…

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その6。あなたの心に平和をもたらす「マインドフルネス瞑想」の最も簡単なやり方 “Thich Nhat Hanh: Silence” No.6――The easiest way to practice “mindfulness meditation” that brings forth peace in your mind.

すぐにできる「マインドフルネス瞑想」のやり方。――バイリンガルで、どうぞ。 How to practice “mindfulness meditation” that you can do right now――more to come both in English and in Japanese. When feeling lonely or anxious, most of us have the …

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その5。周りの人たち、住む環境が、あなたの心を「毒」で汚染してしまう? “Thich Nhat Hanh: Silence” No.5――Do the people around you and the environment you live in contaminate your heart with “toxins”?

あなたの心を知らず知らずのうちに汚染する「集合的意識」があると言います――バイリンガルで、どうぞ。 There is said to be “the collective consciousness” that contaminates your heart before you realize it――more to come both in English and in Jap…

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その4。暴飲暴食注意!「意識」は、あなたの心を育てる「食べ物」です。 “Thich Nhat Hanh: Silence” No.4――Beware of over-eating and over-drinking! “Consciousness” is “food,” that nourishes your heart.

読書、会話、テレビ番組、オンライン・ゲームなどは、すべて私たちの「食べ物」。ひっきりなしに、意識のなかに色々な食べ物を詰め込んでいると、心のなかに美しいものや静けさ (沈黙) を入れる隙間がなくなるのも当然です――バイリンガルで、どうぞ。 What w…

「ティク・ナット・ハン: 沈黙」。その3。あなたの、その視聴習慣が、あなたを不幸にしていませんか? “Thich Nhat Hanh: Silence” No.3――Are not those viewing habits of yours making you unhappy?

危険! そのテレビ番組やネット動画は、想像以上に、あなたの心を蝕んでいる。――バイリンガルで、どうぞ。 Watch out! Those TV programs and online videos are corroding your heart more than you can imagine.――more to come both in English and in Japa…