しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「西谷啓治 : 仏教とニヒリズム」。仏教とニーチェの関係とは? “Keiji Nishitani : Buddhism and Nihilism” What is relation between Buddhism and Nietzsche?

世界中で読まれている「宗教とは何か」(当ブログ2021年8月25日~9月2日収録。右の検索窓から読むことができます)を書いた西谷啓治の代表作「ニヒリズム」より抜粋――バイリンガルで、どうぞ。 An excerpt from “The self-overcoming of Nihilism”: the most i…

「金松賢諒 : 自然」。「愛」で説明された親鸞。 “Kenryo Kanamatsu: Naturalness” Shinran explained in terms of “love.”

親鸞が辿りついた境地「自然法爾(じねんほうに)」を英語で説明した名著。西洋人にもわかるように、「愛」で説明した記述は、目からウロコです――バイリンガルで、どうぞ。 An English masterpiece explaining the Shinran’s final state: Naturalness. The de…

「米沢英雄 : 信とは何か」。本当の自己に目覚める。 “Hideo Yonezawa: Awaken to your true self”

親鸞の教えをわかりやすい言葉で説明した名著――バイリンガルで、どうぞ。 A masterpiece explaining the teachings of Shinran through easy-to-understand terms――more to come both in English and in Japanese. Generally, when we speak of faith, we me…

「富と成功をもたらす7つの法則」。人生を豊かにするインド由来の智慧。 “The Seven Spiritual Laws of Success” ――An India-originated wisdom to enrich your life.

決して金儲けのハウツー本ではありません。前回ご紹介した、大谷翔平に影響を与えている、中村天風の著作と共通点の多い本です。日本語で読むよりも、英語で読んだほうが、その奥深い教えをつかむことができると思います。 This is definitely not a how-to …

「大谷翔平にも影響を与えた中村天風の教え」“The teachings of Tempu Nakamura who also influenced Shohei Otani”

大谷翔平の愛読書「運命を拓く」を書いた中村天風は、私の人生に最も影響を与えた人物のひとりです。彼の言葉ひとつひとつは、単に読んで知るというより人生に活かしてこそ意味があると思います。日本語の著書だけでなく、英語でも学んでいただければ幸いで…

「自力か他力か」“Self-Power or Other Power”

「自力か他力か」は、仏教に関心のある方、とくに親鸞や浄土真宗に興味がある方にとっては頭の痛い問題かも知れません。しかし、この問題をいわゆる「二項対立」で考えすぎるのは危険ではないか、と思います。五木寛之の「他力」という本の中に、この問題へ…

「情報の断捨離」“Tidying up information”

最近、「情報の断捨離」が必要だと強く感じます。――バイリンガルで、どうぞ。 Nowadays, I feel strongly that “Tidying up information" is necessary ――more to come both in English and in Japanese. 「勇気づけてくれる」情報をもっと取り入れる。 「ど…

「現代語訳 大乗起信論」。その2。大乗仏教が明かす、真実の心のあり方とは? “Translated by D.T. Suzuki: The Awakening of Faith” No.2――What is the soul as suchness revealed by Mahayana Buddhism?

私たちの「心」の真実に迫る大乗仏教――バイリンガルで、どうぞ。 Mahayana Buddhism is getting close to the truth of our “soul” ――more to come bothin English and in Japanese. What is meant by the soul as suchness, is the oneness of the totality…

「現代語訳 大乗起信論」。その1。大乗仏教の本質とは何か? “Translated by D.T. Suzuki: The Awakening of Faith” No.1――What is the essence of Mahayana Buddhism?

大乗仏教と言えば、この本。――バイリンガルで、どうぞ。 When it comes to Mahayana Buddhism, this book is the one you must read. ――more to come both in English and in Japanese. There are eight inducements to write this Discourse. A general obj…

「ボルヘス: 仏教~七つの夜」。世界的作家が、仏教が西欧で注目された最大の理由を語る。“J.L. Borges: Buddhism~Seven Nights” The world-famous novelist talks about the biggest reason why Buddhism has gained so much attention in the West.

アルゼンチンの世界的作家、J.L.ボルヘスによる講演録から、仏教への深い洞察をご紹介します――バイリンガルで、どうぞ。 I would like to introduce the profound insight into Buddhism of the world-famousArgentina novelist in his lecture notes――more …

「鈴木大拙: 仏教における象徴主義」。マクルーハンと日本文化の深い関係。“D.T. Suzuki: Buddhist Symbolism” The deep relationship between McLuhan and Japanese culture.

マクルーハンは、1960年代当時、西洋が東洋を指向している事実に注目。日本文化にも並々ならぬ関心を寄せていました。日本文化を世界中に広めた鈴木大拙の論文が、マクルーハンの重要な書作「マクルーハン理論」に掲載されています――バイリンガルで、どうぞ…

「マクルーハン(ちくま学芸文庫)」。AI時代の生き残り戦略を、マクルーハンに学ぶ。 “McLuhan For Beginners” Learning the strategy for survival in the age of AI through McLuhan.

ついに、人間の「思考能力」まで代行できるようになった、チャットGPT。あなたのポジションをAI の侵攻から守るために、今、知っておくべきマクルーハンの知恵とは? ――バイリンガルで、どうぞ。 Chat GPT is finally acting for human “faculty of thinking.…

「マクルーハン: メディアはマッサージである」。Chat GPTの出現で、マクルーハンの言葉を思い出した: すべてのメディアは、人間のいずれかの能力の延長である。 “McLuhan: The Medium is the Massage” The advent of Chat GPT reminds me of what McLuhan says: All media are extensions of human faculty.

Chat GPTとは、つまり、人間の「思考能力」の延長。 今こそ、マクルーハンの言葉の重みをよく考えてみるべき時かも知れません。 Chat GPT is, in short, the extension of human “faculty of thinking.” Now might bethe time for us to contemplate the imp…

「お金があれば幸せになれるのか」。その3。他者の存在なくして幸福はありえない? “Frederic Lenoir: Happiness a Philosopher’s Guide” No.3――Can we be happy without other people?

他人の幸せこそが、あなたの幸せを生み出すもの?――バイリンガルで、どうぞ。Is others’ happiness the very thing that produces your happiness?――more to comeboth in English and in Japanese. Most modern thinkers have decided that human beings are …

「お金があれば幸せになれるのか」。その2。自分の人生に意味を与えることができた時、幸福への扉が開ける。 “Frederic Lenoir: Happiness a Philosopher’s Guide” No.2――The door to happiness will open when you are able to give meaning to your life..

あなたは、自分の人生に意味を与えることができていますか? それは、幸福への第一歩だと言います。――バイリンガルで、どうぞ。 Have you been able to give meaning to your own life? It is said that that is the first step to happiness――more to come b…

「お金があれば幸せになれるのか」。その1。幸福とは、自分の人生を愛せるということ。 “Frederic Lenoir: Happiness a Philosopher’s Guide” No.1――Loving the life you lead.

古代の哲学者たちが考えた「幸福の法則」をヒントにすることで、幸福についての理解が深まる。まずは、幸せになるためには、自分の幸福の自覚が不可欠。――バイリンガルで、どうぞ。 Through “The Law of Happiness” on which ancient philosophers had refle…

「アーチャン・チャー: 手放す生き方」。その5。「死」とは何か? 「私」とは何か? “Achaan Chah: A Still Forest Pool” No.5――What is “death” ? What is “my self”?

幸福になるための「死」と「私」への向き合い方。――バイリンガルで、どうぞ。 How to face “death” and “my self” in order to attain happiness――more to come both in English and in Japanese. When one does not understand death, life can be very con…

「アーチャン・チャー: 手放す生き方」。その4。仏教が説く「真の愛」とは何か? “Achaan Chah: A Still Forest Pool” No.4――What is “Real Love” taught by Buddhism?

あなだが考えている「愛」は、「真の愛」ではない?――バイリンガルで、どうぞ。Is what you think of as “love” not “Real Love”?――more to come both in English and in Japanese. Real love is wisdom. What most people think of as love is just an imper…

「アーチャン・チャー: 手放す生き方」。その3。あなたの人生の苦しみを止める、「正見(ものごとを正しく見ること)」とは? “Achaan Chah: A Still Forest Pool” No.3――What is “Right Understanding” to stop sufferings in your life?

ブッダの重要な教え「八正道」の中でも、苦しみのない人生を送るための指針となる「正見 (しょうけん)」を、タイの有名僧侶・アーチャン・チャーが解説――バイリンガルで、どうぞ。 A guideline for living a life without sufferings in an important Buddhi…

「アーチャン・チャー: 手放す生き方」。その2。あなたの人生に、なぜ仏教は必要なのか? “Achaan Chah: A Still Forest Pool” No.2――Why is Buddhism necessary for your life?

ただ学ぶだけでなく、ダルマ(仏教が示す、人間の生きるべき道)を実践して、人生の問題を解決する方法とは?タイの有名僧侶・アーチャン・チャーによる、仏教への新しいアプローチ。――バイリンガルで、どうぞ。 What is the way to solve the problems of your…

「アーチャン・チャー: 手放す生き方」。その1。ブッダの教え「中道」を、驚くほどわかりやすく解説。 “Achaan Chah: A Still Forest Pool” No.1――Surprisingly easy-to-understand commentaries on “the Middle Path” in the Buddhist teachings.

「頭で考えるのでなく、日常生活を通じて実践を行いなさい」と説く、タイの有名僧侶・アーチャン・チャーによる、仏教への新しいアプローチ。まずは、あなたの生活を根本から変える教え「中道」から紹介します――バイリンガルで、どうぞ。 A new approach to …

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その12。人生を出直すためのマインドフルネス。“Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.12――Mindfulness to begin anew in your life.

あなたは、毎日、出直すことができる――バイリンガルで、どうぞ。 You can begin anew everyday――more to come both in English and in Japanese. Ending The Day The day is ending, our life is one day shorter. Let us look carefully at what we have do…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その11。怒りを鎮めるためのマインドフルネス。 "Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.11――Mindfulness to appease your anger.

怒りで自分を見失わないために――バイリンガルで、どうぞ。 Not to lose yourself with anger――more to come both in English and in Japanese. Smiling At Your Anger Breathing in, I feel my anger. Breathing out, I smile. I stay with my breathing so …

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その10。一輪の花は、菩薩である。 Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.10――A flower is a bodhisattva.

花を摘みながら瞑想――バイリンガルで、どうぞ。 Picking-flower meditation――more to come both in English and in Japanese. Picking A Flower May I pick you, little flower, gift of Earth and sky? Thank you, dear bodhisattva, for making life beaut…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その9。お茶を飲みながら、マインドフルネスで、自分自身を取り戻そう。 Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.9――Let’s recuperate yourself while drinking tea with mindfulness.

お茶で瞑想――バイリンガルで、どうぞ。 Drinking tea meditation――more to come both in English and in Japanese. Drinking Tea The cup of tea in my two hands, mindfulness held perfectly. My mind and body dwell in the very here and now. お茶を飲…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その8。マインドフルネスで、食事の時間に、やさしさと思いやりを育てよう。 Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.8――Let’s develop loving kindness and compassion while eating with mindfulness.

食事の時間が、あなたを、真の幸せへと導く――バイリンガルで、どうぞ。 Eating time can lead you to true happiness――more to come both in English and in Japanese. Beginning To Eat With the first mouthful, I practice the love that brings joy. Wit…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その7。食事の時間が、マインドフルネスで、宇宙の真理につながる時間になる。 Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.7――With mindfulness, eating time will turn into a time when you are connected to the truth of the universe.

座禅をしなくても、あなたは、宇宙と一体になれる?――バイリンガルで、どうぞ。Can you be one with the universe, even if you do not practice sitting meditation?――more to come both in English and in Japanese. Serving Food In this food I see clear…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その6。瞑想で、生死の世界を超越する。 Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.6――Transcending the realms of birth and death through meditation.

真の瞑想で、あなたはもう、生死に惑わされることはなくなる――バイリンガルで、どうぞ。 Birth and death can never touch you any more after you truly meditate ――more to come both in English and in Japanese. Listening To The Bell May the sound of…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その5。マインドフルネスを養うための呼吸法とは? Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.5――What is the way of breathing in order to cultivate mindfulness?

意識的な呼吸法がわかれば、マインドフルネスがわかる ――バイリンガルで、どうぞ If you know how to breathe consciously, you will know what mindfulness is. ――more tocome both in English and in Japanese. Following The Breath Breathing in, I calm…

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その4。合掌の深い意味。Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.4――The profound meaning of joining our palms together.

仏教を信じる人が、人と会った時に合掌する意味とは? ――バイリンガルで、どうぞ。What dose joining their palms together mean when Buddhists meet someone?――more to come both in English and in Japanese. Greeting Someone A lotus for you, a Buddha …