しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「情報の断捨離」“Tidying up information”

最近、「情報の断捨離」が必要だと強く感じます。――バイリンガルで、どうぞ。

Nowadays, I feel strongly that “Tidying up information" is necessary ――more to come both in English and in Japanese.

 

「勇気づけてくれる」情報をもっと取り入れる。

「どうでもいい」情報にはあまり関わらない。

「気落ちする」情報からなるべく距離を置く。

Take more and more of “Encouraging” information.

Do not get involved with “Whatever” information so much.

Keep away from “Discouraging” information as much as possible.

 

とくに、例えば、同じニュースを何度もテレビで見るなど、「気落ちする」情報に晒されているのは非常に良くないと思います。いかがでしょうか?

Particularly, to be exposed to “Discouraging” information, such as watching the same news on TV repeatedly, is very harmful, isn’t it?

 

My THIRD anthology has been published.

Please  order it from Amazon if you are interested in.

私の3番目の詩集が、出版されました。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。