しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「ティク・ナット・ハン: 今このとき、すばらしいこのとき」。その12。人生を出直すためのマインドフルネス。“Thich Nhat Hanh: Present Moment Wonderful Moment” No.12――Mindfulness to begin anew in your life.

あなたは、毎日、出直すことができる――バイリンガルで、どうぞ。

You can begin anew everyday――more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

Ending The Day

The day is ending,

our life is one day shorter.

Let us look carefully

at what we have done.

Let us practice diligently,

putting our whole heart into the path of meditation.

Let us live deeply each moment in freedom,

so time does not slip away meaninglessly.

一日の終わりに

今日も日が暮れ

人生が一日短くなる

この日を私は

どう過ごしたのだろう

心をこめて

この実践の道に努めよう

一瞬一瞬を深く自由に生き

無意味に時を失わぬように

 

 

We can practice beginning anew at any time of our lives. To be born is to begin anew.
When you are three years old you can begin anew, when you are sixty years old
you can begin anew, and when you are about to die, that is still a time to begin anew.
When we look deeply, we see that beginning anew is possible at any time of
our daily lives, at any age.

「新たな出直し」の実践は、人生のどんな瞬間でも行えます。生まれるのは、新たに
始めること。三歳になって始めることもできれば、六十歳で出直すこともできます。死
の直前になろうとも、そこからやり直すことができるのです。深く見つめれば、どんな
年齢でも、日常のどんな機会にも、新たな出直しが可能だということがわかる
でしょう。

 

 

As humans, we make mistakes. Without these mistakes, there would be no way to learn
to be more accepting and compassionate. We should not get caught in the prison of
guilt. If we can learn from our mistakes, then we have already begun transforming
garbage into flowers.

人間である私たちに、過ちはつきものです。過ちがなければ、寛容さや思いやりを
学ぶことはかないません。罪悪感という牢獄にとらわれたままではいけません。過ち
から学ぶことができたとき、生ゴミはすでに花に変容し始めています。

 

 

It is always possible for us to begin anew so that our life is filled with meaning.
When your life is meaningful, happiness becomes a reality and you become
a bodhisattva right here and now. A bodhisattva is someone who has compassion
within herself and who is able to make another person smile or help someone
suffer less. Every one of us is capable of this.

人生のすべてを意味あるものにするために、いつでも新たに始めることはできます。
人生が意味をもてば、幸せは現実になり、あなたはその場ですぐに菩薩となるのです。
菩薩とは、心に慈悲をたたえながら、人に微笑みを与え苦しみをやわらげる、そんな
存在です。私たち一人ひとりが、そうした存在になることができるのです。

 

 

My second anthology is published now. 

Please  order it from Amazon if you are interested in.

私の2番目の詩集が、現在、出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

 

 

 

 

 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約