しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「ケネス・タナカ : 真宗入門」。その16。「信心」とは、「あなたは、あなたのままでいい」ということにめざめること? “Kenneth K. Tanaka : Ocean” No.16――Is “Shinjin” to become aware that “you are just right as you are”?

f:id:englishforhappiness:20211030150405j:plain

浄土真宗の「信心」を、わかりやすく表現した詩をご紹介します――
バイリンガルで、どうぞ。 

I would like to introduce a poem that clearly expresses “Shinjin” in Jodo-Shinshu
――more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

You, as you are, you are just right

Your face, body, name, surname,

For you, they are just right.

 

Whether poor or rich

Your parents, your children, your

   daughter-in-law, your grandchildren

They are, all for you, just right.

 

Happiness, unhappiness, joy

   and even sorrow

For you, they are just right.

 

The life that you have walked,

   is neither good nor bad

For you, it is just right.

 

Whether you go to hell or to the Pure Land

Wherever you go is just right.

 

Nothing to boast about, nothing

   to feel bad about,

Nothing above, nothing below.

Even the day and month that you die,

Even they are just right.

 

The Life in which you walk together

 wth Amida,

There is no way that it can’t be just right.

 

When you receive your life as just right

Then a deep and profound faith

   begins to open up.

お前はお前でちょうどよい

顔も体も名前もせいも

お前にそれはちょうどよい。

 

貧も富も親も子も息子の嫁も

その孫もそれはお前にちょうどよい。

 

幸も不幸もよろこびも

悲しみさへもちょうどよい。

 

歩いたお前の人生は

悪くもなければよくもない

お前にそれはちょうどよい。

 

地獄へ行こうと極楽へ行こうと

行ったところが、ちょうどよい。

 

 

うぬぼれる要もなく 卑下する要もない

上になければ下にもない

死ぬ日月さへもちょうどよい。

 

仏さまと二人つれの人生

ちょうどよくないはずがない。

 

これでよかったと、いただけた時

憶念の信が開かれます。

 

(前川五郎松 translated by Taitetsu Unno)



My second anthology is published now.

Please  order it from Amazon if you are interested in.

私の2番目の詩集が、現在、出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

 

 

 

 

 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約

「ケネス・タナカ : 真宗入門」。その15。阿弥陀様の本願は、あなた一人のためのもの? “Kenneth K. Tanaka : Ocean” No.15――Is the Primal Vow of Amida Buddha for you alone?

f:id:englishforhappiness:20210910101848j:plain

阿弥陀仏の本願は、あなたにとってどんな意味を持つか? それは、浄土真宗の核心
「信心」を探ることで見えてくると言います――バイリンガルで、どうぞ。 

What does the Primal Vow of Amida Buddha mean for you? It is said that
you would find it in exploring “Shinjin awareness,” the core of Jodo-Shinshu
――more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

What other quality does Shinjin awareness contain?

The other prominent quality is the absence of doubt. The elimination of doubt
corresponds to the second quality of the initial level of enlightenment common
to all the Buddhist schools. Shinran Shonin explains:

 

Truly we know, then, that this is called Shinjin because it is untainted
by the hindrance of doubt.

(Teachings Ⅱ, p.228)

 

The doubt that is eliminated in Shinjin awareness is the doubt we have
about the truth of the Primal Vow and its meaning. The word hear (=Shinjin awareness)
in the passage from the Larger Sutra means that sentient beings, having heard
how the Buddha’s Vow arose――its origin and fulfillment――are altogether
free of doubt.

信心には他にどんな特質がありますか?

その他の特質としては、疑念がないということがあげられます。疑念をなくすとは、
すべての仏教に通じる悟りの初期段階の特徴に符合します。親鸞は次のように述べて
おられます。

 

よく知ってください。疑いが無いからこそ、これを信心と言うのです。

(『教行信証岩波文庫)

 

信心というめざめによって取り除かれる疑いとは、本願の真実やその意味に対する
疑念です。『大無量寿経』にある「聞く」という言葉は、仏陀誓願がいかに
起こされるか、そのいきさつと成就を聞く衆生は、疑いから解き放たれるという
意味です。

 

 

In order for us to eliminate doubt, the Vow in this sacred story must come
to hold a personal meaning for each of us. For many people in the tradition,
the Vow has signified the true caring that exists in the universe and in their lives.

疑いをなくすために、この『大無量寿経』の聖なる物語 (sacred story) の中の誓願が、
我々一人ひとりに実存的意味を持つようにならねばなりません。浄土真宗の伝統の中に
生きてきた多くの人々にとって、この誓願とは宇宙に遍在し、彼らの暮らしの中に
生きている真の慈悲 (true caring) を意味しているのです。

 

 

The meaning of the Vow must come alive in ways unique to each of us.
The Vow cannot simply remain just a story in a scripture but become true and real
in the spiritual search of each person. Shinran Shonin expresses this
in one of the most often quoted lines in Jodo-Shinshu:

 

When I ponder on the compassionate vow of Amida, established through five kalpas
(eons) of profound thought, it was for myself Shinran, alone.

(Tannisho, p.35)

 

He is certainly not monopolizing the Vow for himself, but is expressing the joy and
gratitude of realizing that he himself is a beneficiary of the compassionate Vow.

誓願の意味が私たち一人ひとりにユニークな方法で生きてこなくてはなりません。誓願
は経典の中の単なる物語としてではなく、各自の宗教的求道の中で真実で現実で
なくてはなりません。真宗で最もよく引用される文章ですが、親鸞は次のように
言われたと伝えられています。

 

弥陀の五劫思惟の願いをよくよく案ずれば、ひとへに親鸞一人がためなりけり。

(『歎異抄』)

 

むろん、親鸞誓願を独占しようとしているのではありません。自分自身が慈悲の誓願
の受益者であることを認識した喜びと、感謝の気持ちを表現しているのです。

 

 

My second anthology is published now.

Please  order it from Amazon if you are interested in.

私の2番目の詩集が、現在、出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

 

 

 

 

 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約

「ケネス・タナカ : 真宗入門」。その15。阿弥陀様の本願は、あなた一人のためのもの? “Kenneth K. Tanaka : Ocean” No.15――Is the Primal Vow of Amida Buddha for you alone?

f:id:englishforhappiness:20210910101848j:plain

阿弥陀仏の本願は、あなたにとってどんな意味を持つか? それは、浄土真宗の核心
「信心」を探ることで見えてくると言います――バイリンガルで、どうぞ。 

What does the Primal Vow of Amida Buddha mean for you? It is said that
you would find it in exploring “Shinjin awareness,” the core of Jodo-Shinshu
――more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

What other quality does Shinjin awareness contain?

The other prominent quality is the absence of doubt. The elimination of doubt
corresponds to the second quality of the initial level of enlightenment common
to all the Buddhist schools. Shinran Shonin explains:

 

Truly we know, then, that this is called Shinjin because it is untainted
by the hindrance of doubt.

(Teachings Ⅱ, p.228)

 

The doubt that is eliminated in Shinjin awareness is the doubt we have
about the truth of the Primal Vow and its meaning. The word hear (=Shinjin awareness)
in the passage from the Larger Sutra means that sentient beings, having heard
how the Buddha’s Vow arose――its origin and fulfillment――are altogether
free of doubt.

信心には他にどんな特質がありますか?

その他の特質としては、疑念がないということがあげられます。疑念をなくすとは、
すべての仏教に通じる悟りの初期段階の特徴に符合します。親鸞は次のように述べて
おられます。

 

よく知ってください。疑いが無いからこそ、これを信心と言うのです。

(『教行信証岩波文庫)

 

信心というめざめによって取り除かれる疑いとは、本願の真実やその意味に対する
疑念です。『大無量寿経』にある「聞く」という言葉は、仏陀誓願がいかに
起こされるか、そのいきさつと成就を聞く衆生は、疑いから解き放たれるという
意味です。

 

 

In order for us to eliminate doubt, the Vow in this sacred story must come
to hold a personal meaning for each of us. For many people in the tradition,
the Vow has signified the true caring that exists in the universe and in their lives.

疑いをなくすために、この『大無量寿経』の聖なる物語 (sacred story) の中の誓願が、
我々一人ひとりに実存的意味を持つようにならねばなりません。浄土真宗の伝統の中に
生きてきた多くの人々にとって、この誓願とは宇宙に遍在し、彼らの暮らしの中に
生きている真の慈悲 (true caring) を意味しているのです。

 

 

The meaning of the Vow must come alive in ways unique to each of us.
The Vow cannot simply remain just a story in a scripture but become true and real
in the spiritual search of each person. Shinran Shonin expresses this
in one of the most often quoted lines in Jodo-Shinshu:

 

When I ponder on the compassionate vow of Amida, established through five kalpas
(eons) of profound thought, it was for myself Shinran, alone.

(Tannisho, p.35)

 

He is certainly not monopolizing the Vow for himself, but is expressing the joy and
gratitude of realizing that he himself is a beneficiary of the compassionate Vow.

誓願の意味が私たち一人ひとりにユニークな方法で生きてこなくてはなりません。誓願
は経典の中の単なる物語としてではなく、各自の宗教的求道の中で真実で現実で
なくてはなりません。真宗で最もよく引用される文章ですが、親鸞は次のように
言われたと伝えられています。

 

弥陀の五劫思惟の願いをよくよく案ずれば、ひとへに親鸞一人がためなりけり。

(『歎異抄』)

 

むろん、親鸞誓願を独占しようとしているのではありません。自分自身が慈悲の誓願
の受益者であることを認識した喜びと、感謝の気持ちを表現しているのです。

 

 

My second anthology is published now.

Please  order it from Amazon if you are interested in.

私の2番目の詩集が、現在、出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

 

 

 

 

 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約

「ケネス・タナカ : 真宗入門」。その14。浄土真宗の信徒にとって最も大切な「信心 (しんじん)」とは何か? “Kenneth K. Tanaka : Ocean” No.14――What is “Shinjin awareness” that is most important for followers of Jodo-Shinshu?

f:id:englishforhappiness:20211114201400j:plain

浄土真宗の信徒として、あなたが知っておくべき「信心」の教え――バイリンガルで、
どうぞ。 

The teaching of “Shinjin awareness” that you should know as a follower of
Jodo-Shinshu――more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

What is Shinjin awareness?

Shinjin awareness refers to a profound spiritual transformation in this life,
not after we die. In that experience we find resolution to our spiritual quest.
It is generally thought that Shinran Shonin underwent this transformation
at the age of 29 upon meeting his teacher, Honen. I believe that his awareness
continued to evolve and deepen throughout his life. So, we can say that Shinjin is
a kind of awareness.

信心とは何ですか?

信心とは、あの世ではなく、この世での深い意識の転換を意味しています。これを経験
することで、私たちは宗教的問いに対する答えを見つけるのです。親鸞は29歳の時に
法然上人に出会ってこの信心を経験したと言われています。私は親鸞の信心は、生涯を
通じて発展し深まっていったと考えています。信心は一種の「めざめ」だと考えること
ができるでしょう。

 

 

Awareness is really an important part of Shinjin, isn’t it?

Yes. Shinran Shonin referred to it as the “Shinjin of wisdom.” Jodo-Shinshu spirituality
is not simply devotional; it involves understanding, insight and awareness.
Failure to understand Shinjin leads some modern scholars to view Jodo-Shinshu
as a simply devotional, popular form of Buddhism.

では「めざめ」は信心の重要な部分なのですね。

そうです。親鸞は「智慧の信心」と言っています。浄土真宗の信心は単に信じ込むこと
ではなく、理解・智慧・覚醒を伴うものなのです。信心を理解しない現代の学者たちの
中には、浄土真宗を単なる信仰 (devotional) の仏教、もしくは大衆的 (popular) だ
としか理解しない人々がかなりいます。

 

 

By “transformation,” do you mean Shinjin awareness?

Yes. Shinran Shonin captures the meaning of transformation when he describes
Shinjin awareness as e-shin, which means “the transformed mind.”

心が翻 (ひるがえ) るとは信心の意味ですか?

親鸞は信心を「回心 (えしん)」と表現されていますが、これは心が翻る (transform)
という意味をよく表しています。

 

 

My second anthology is published now.

Please  order it from Amazon if you are interested in.

私の2番目の詩集が、現在、出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

 

 

 

 

 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約

「ケネス・タナカ : 真宗入門」。その13。浄土真宗の教えとキリスト教は、似ている? “Kenneth K. Tanaka : Ocean” No.13――Are the teachings of Jodo-Shinshu similar to Christianity?

f:id:englishforhappiness:20211113084454j:plain

阿弥陀仏に救いを求める浄土真宗は、キリスト教に似ている?――バイリンガルで、
どうぞ。 

Is Jodo-Shinshu similar to Christianity in terms of seeking to be saved
by Amida Buddha?――more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

Although there are fundamental differences between the teachings of Jodo-Shinshu
and Christianity, many, at first glance, find some similarities between the two traditions.
In my view, the similarities are found in the areas of 1) human nature, 2) the ultimate,
and 3) the source of spiritual resolution.

浄土真宗キリスト教の教えには基本的な違いがあるにもかかわらず、一見、二つの
伝統の間に類似性があると多くの人々が指摘しています。類似性は、(1) 人間性
(2) 絶対者、(3) 宗教的救いの根源といった範疇で見受けられると私は思います。

 

 

With regard to human nature, Christians regard humans as deeply sinful
while Jodo-Shinshu regard humans as foolish (bombu). Both religions see human nature
as self-centered, and assert that people are unable to change their nature
fundamentally through their own efforts.

人間性について言えば、キリスト教は人間を非常に「罪深い者」(sinful person) である
と見なしていますが、浄土真宗では人間を「愚か者」(凡夫) (foolish person) である
と考えます。両宗教とも人間の性質を自己中心的であると見なし、自らの努力だけでは
自分たちの性質を根本的には変えられないとしています。

 

 

The ultimate in Christianity is God, while it is Amida Buddha in Jodo-Shinshu.
Both God and Amida represent spiritual power that lies outside our human capabilities.
Both also have qualities that are diametrically opposed to the “sinful” Christians and
“foolish” Jodo-Shinshu Buddhists.

キリスト教における究極的な根源とは神ですが、浄土真宗では阿弥陀仏です。神も
阿弥陀仏も人間の能力を超えた宗教的な力を意味しています。そして、両者とも
互いに、キリスト教で言う罪深い人間や浄土真宗で言う愚かな人間とは正反対の性質を
持つものです。

 

 

Both teachings find humans to be incapable of realizing the spiritual goal
by pulling themselves up by their own bootstraps. Because of our sinful and
foolish nature respectively, nothing we do can liberate us.

二つの宗教とも自分の力で自分自身を向上させ、宗教的目標を達成することは人間の
性質からして不可能であると教えています。各々、罪深いから、愚かだからという理由
で、自己を解放するために人間ができることは、何一つないとしているのです。

 

 

So, no works or disciplines are required. Instead, our spiritual resolution relies on
power beyond the self: God’s grace in Christianity and the Other Power in Jodo-Shinshu.

したがって、いかなる行為も訓練も必要ではなく、代わりに我々の宗教的救いには、
自己を超えた力に頼ることになります。すなわちキリスト教の場合には神の恩寵で
あり、浄土真宗の場合には他力です。

 

 

■The similarities between Jodo-Shinshu and Christianity are only superficial.

I believe if they looked deeper, they would find that these Jodo-Shinshu teachings are
rooted in basic Buddhism. So, they differ in subtle yet fundamental ways
from the similar teachings in Christian thought.

浄土真宗キリスト教の類似点は、表面的なことにすぎない。

よく見ると、浄土真宗の教義は仏教の基本に根ざしていることに気づくはずです。
したがってキリスト教と類似した思想とは、微妙に、それでいて根本的に違いが
あるのです。

 

 

With regard to human imperfection, sin implies a failure to keep one’s promise
with God by not living in accordance with his will. The focus is on one’s relationship
to God. In contrast, foolishness (bombu) in Jodo-Shinshu stems from being awakened
by the Buddha’s wisdom. The focus is the realization of one’s inability
to overcome one’s self-centered attachments through one’s own power.
So, they differ in the reasons why humans are believed to be imperfect.

人間の不完全さについて言えば、自分が神の意志に従って生きることができない
ために、神との契約を守れぬことをキリスト教では罪と考えます。つまり焦点は神との
関係にあります。それに比べ、浄土真宗の凡夫とは、仏の智慧によってめざめ
させられた自己認識なのです。焦点は、自分の力で自己中心的な執着を克服できない
と、めざめることにあるのです。つまりキリスト教浄土真宗では、人間の不完全性の
理由が異なっているのです。

 

 

Secondly, there is a definite difference in the way we think of the ultimate.
God is a supernatural being who is the Maker, Lord and Father. Amida has none of
the same characteristics, but is the “spiritual power” that we experience
as understanding and caring in our lives.

第二に、絶対者についての考え方に明確な違いがあります。キリスト教の神は、創造神
であり、君主であり、父という超自然的存在です。しかし、阿弥陀仏にはそうした性格
はなく、私たちが日々の生活の中でいただく智慧と慈悲として体験する「宗教的な力」
なのです。

 

 

Thirdly, there is a subtle difference in the way we relate to the transcendent spiritual
source. Christians maintain an ongoing personal relationship with God who exists
independently from humans and the world. This relationship is maintained largely
through prayers, sacraments and contemplation.

第三に、絶対者への関わり方に微妙な違いがあります。キリスト教では、人間や世界
から完全に独立して存在する神との関係を継続的に維持します。この関係は主への
祈り、儀式、瞑想によって維持されるのです。

 

 

In contrast, Jodo-Shinshu Buddhists do not regard Amida as a divine being
with whom they maintain an ongoing relationship. They realize their essential oneness
with Amida in the oral recitation, for Amida is none other than
the Name Namo Amida Butsu.

これに対し浄土真宗では、阿弥陀仏を「継続的関係を維持すべき神の如き存在」とは
考えません。信徒は念仏の中に、阿弥陀仏との本質的同一性を自覚するのです。
なぜなら阿弥陀仏とは「南無阿弥陀仏」以外の何物でもないからです。




My second anthology is published now.

Please  order it from Amazon if you are interested in.

私の2番目の詩集が、現在、出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

 

 

 

 

 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約

「ケネス・タナカ : 真宗入門」。その12。浄土真宗では、なぜ「瞑想」などの修行を勧めないのか? “Kenneth K. Tanaka : Ocean” No.12――Why are practices such as “meditation” not recommended in Jodo-Shinshu denomination?

f:id:englishforhappiness:20211002043131j:plain

現在、「瞑想」が一種のブームになっていますが、浄土真宗では勧められていません。
その理由は?――バイリンガルで、どうぞ。 

“Meditation” is a kind of fad nowadays. However, it is not recommended
in  Jodo-Shinshu denomination. Why?――more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

Then there is no practice in Jodo-Shinshu?

We need to first define what we mean by practice. In my view, there are
two meanings of practice. One is to cultivate and change one’s nature,
especially to eradicate greed, hatred and delusion.

では浄土真宗には、修行はないのですか?

まず修行とは何を意味するかを定義しなければなりません。私の考えでは、修行には
二つの意味があります。一つは人間の性質を鍛えて変えるという意味です。とくに貪り
や憎しみや妄想を根絶するという意味です。

 

 

This demands utmost dedication which essentially only the monks and nuns can
satisfactorily carry out. The second meaning, however, does not call for such extreme
change in nature but fosters self-reflection, trust and a new awareness about oneself
and the world.

これは最大限に打ち込むことを要求することですから、僧や尼にしか十分実行できる
ことではありません。しかし、二番目の修行の意味は、そんな極端な性質の変化の要求
ではなく、自己省察や信頼、自分自身や社会に対する新たな見方をすることを育成する
ことを意味します。

 

 

Shinran Shonin rejected the first type of practice, calling it “self-power” (jiriki) that
belongs to the “gate to the path of the sages” (shodo-mon).

 

Self-power is the effort to attain birth,……by endeavoring to make yourself worthy
through amending the confusion in your acts, words, and thoughts,
confident of your own powers and guided by your own calculation.
Other Power is the entrusting of yourself to the 18 th among Amida Tathagata’s Vows,
the Primal Vow of birth through nembutsu, which Amida selected
from among all other practices. (Letters, pp 22-23)

親鸞は前者のタイプを、「聖人のための門」(聖道門) に属する「自力」の修行だとして
拒絶しました。

 

まず自力と申すことは・・・・わがはからひのこころをもて身・口・意のみだれごころ
をつくろい。めでたうしなして浄土へ往生せむとおもふを自力と申すなり。また他力と
申すことは、弥陀如来の御ちかひの中に、選択摂取したまへる第十八の念仏往生の本願
信楽するを他力と申すなり。(「末灯鈔」『親鸞著作全集』p.582)

 

 

Why did Shinran Shonin reject the first type of practice?

There are a number of reasons. The first and foremost is that enlightenment is
already here and now, right under our feet. Do you recall the sailor in the metaphor?
He awakened to the fact that he is safe and sound right where he was,
in the middle of the ocean. Simply by a shift in his awareness, he found himself
embraced by a supporting ocean.

なぜ親鸞は前者のタイプの修行を拒絶したのですか?

多くの理由がありました。最初の、そして最大の理由は悟りはすでに今ここ(here and
now) に、まさに足下にあるからです。「海で漂流した船乗り」の喩えの中の水夫を
思い出してください。彼は今いる場所で、つまり大海原の真っ只中で安全で大丈夫だと
いうことを発見したのです。ただ単に認識が変わっただけで、彼は支えてくれている
海に抱かれていることを知ったのです。

 

 

This awakening did not require him to swim to the distant island to find safety.
The ocean was safe all along; the sailor simply needed to awaken to that truth.
The ocean is that “Other Power” about which Shinran Shonin speaks so often.

このめざめは、安全を求めるために彼に遠い島まで泳ぐように要求するものでは
ありませんでした。海はずっと安全だったのです。その船乗りはその真理に気づくだけ
でよかったのです。その海が「他力」であり、親鸞が幾度も話されたことなのです。

 

 

Shinran Shonin’s rejection of the first type of practice also stemmed from his fear
that such practices often led to attachment and self-righteousness. He felt
that often practice increased the very problem it set out to overcome,
self-centeredness.

親鸞が最初のタイプの修行を否定されたもう一つの根拠は、そうした修行がしばしば
我執や独善に陥る恐れがあるからです。親鸞は修行そのものが、それで解決しようと
する問題、つまり自己中心性を増強してしまう事実をしばしば感じたのです。

 

 

We all know of “religious” people who carry themselves with an air of self-righteous
and superior attitude because they, and only they, are practicing correctly.
There is, however, also the danger of going the opposite extreme of becoming
too lazy and complacent, to which Jodo-Shinshu was especially vulnerable throughout
its history.

私たちのまわりに、独善的で優越感に溢れた雰囲気を漂わせ、自分たちだけが正しいと
考える「宗教人」を知っています。しかし逆の極端に走り、あまりに怠惰で自己満足に
陥っている危険性もあるのです。この点、浄土真宗は歴史を通じてとくに弱いと
言わねばなりません。

 



My second anthology is published now.

Please  order it from Amazon if you are interested in.

私の2番目の詩集が、現在、出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

 

 

 

 

 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約

「ケネス・タナカ : 真宗入門」。その12。「ありのままの自分」でいながら、救いを見出すことはできるか? “Kenneth K. Tanaka : Ocean” No.12――Are we able to find resolution “just as we are”?

f:id:englishforhappiness:20211122101530j:plain

親鸞の一番の魅力を知ることは、そのまま私たちが、人生の苦しみから解放される道に
つながると言います――バイリンガルで、どうぞ。 

It is said that to know the Shinran’s No.1 attraction directly leads to a path
to emancipate ourselves from suffering of life――more to come both in English
and in Japanese.

 

 

 

Which one quality about Shinran Shonin are you most attracted to?

If I must choose just one, I would say his honesty to admit to his weaknesses, failings
and inadequacies. Today such admission of honesty is rare. We experience so much
societal pressures to be exactly the opposite: strong and successful at all costs and
seemingly confident. These “virtues” in turn propel us to seek happiness
by going farther, moving faster and acquiring more.

親鸞のどの点が一番あなたを惹きつけますか?

一つだけ選ぶのでしたら、自分の弱さ、失敗、不完全さを認める正直さだと
お答えします。今日、こう素直に認める人はまれです。そのまったく正反対にならざる
を得ない社会的圧力があるからです。何が何でも強く、成功し続けているように
見せかけ、上辺は自信たっぷりでなくてはならないという雰囲気が現代社会には
あるからです。幸福を得ようとして、我々はそんな上辺だけの「自信」に必要以上に
振り回されているのです。しかし上辺でどんなに「つっぱって」みても安心することが
できず、より見栄を張るために欲望を拡大するよう駆り立てられているのです。

 

 

In this sea of uneasiness, Shinran Shonin shows us how we need not succumb
to these pressures. We can be honest by being truthful to ourselves
with all our imperfections. We need not be someone else or get somewhere,
for we are able to find resolution just as we are. From this peaceful center within,
like that of a hurricane, Shinran Shonin moved dynamically outward to question
and challenge the forces that undermined the Buddhist ideal.

親鸞は、暗くて不安な人生という海の中にあっても、こうした圧力に負けじと
力みかえる必要はないと教えているのです。不完全さをすべて持ったまま自分自身に
正直に生きて行く道を教えたのです。他の誰かになりすますことも、どこか他の所に
行く必要もないのです。ありのままの自分でいながら救いを見出すことができるから
です。このことに「めざめる」ことで、信心という安らかな心 (安心・あんじん) を得る
ことができるのです。台風の目のように、親鸞の心の中心に位置するこの安らかな
心から外に向かってダイナミックな力が生み出され、仏教の理想を阻む勢力に
問いかけ、チャレンジする原動力となったのです。

 




My second anthology is published now.

Please  order it from Amazon if you are interested in.

私の2番目の詩集が、現在、出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

 

 

 

 

 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約