しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「シュライアマハー:宗教について」。その7。宗教を持つのに、聖典は必要ない?”Schleiermacher: On Religion” No.7――Don’t you need a holy writing to have religion?

 

f:id:englishforhappiness:20200521070207j:plain

「アフター・コロナ(コロナ以後)」と言われるほど、今までの価値観の変革を
求められる今。何か知性を超えたものを信じたい気持ちを、多くの人が抱いている
のではないでしょうか?「近代神学の父」と呼ばれるフリードリヒ・シュライアマハー
が、宗教は、聖典からではなく、あなたの内なる本性の呼びかけから生まれることを
解説――バイリンガルで、どうぞ (日本語版はドイツ語初版からの翻訳なので、英語版
との間に多少の違いがあることをご了承下さい)。

Now is the time even entitled “After Corona,” which is asking for the transformation of
our past values. Many people might feel pulled toward a belief in something beyond
intellect. Friedrich Schleiermacher, who is called “Father of Modern Liberal Theology,”
explains that religion comes from the call of your innermost nature, not from a holy
writing――more to come both in English and in Japanese (I hope you will understand
that there are some differences between the English version and the Japanese one
because the Japanese one is translated from the first German edition).

 

 

 

You are right to despise the paltry imitators who derive their religion wholly from
someone else or cling to a dead document by which they smear and from which they
draw proof. Every holy writing is merely a mausoleum of religion, a monument that
a great spirit was there that no longer exists for if it still lived and were active, why would
it attach such great importance to the dead letter that can only be a weak reproduction
of it?

みなさんが、宗教をまったくの他人から借用したり、あるいは死せる経典に依存
したり、それに追従したり、そこから確証を得ようとすることを侮蔑するのは、正当な
ことです。なぜならどの聖典もそれはただ宗教の霊廟に過ぎないからです。かつては
そこにも偉大な精神があったのですが、今はもうそれはそこにはなく、それは単なる
記念碑に過ぎないものになってしまっています。もしこの偉大な精神がまだ生きて、
働いているとしても、そのような単なる貧弱な模写に過ぎない死せる文字に、大きな
価値を置くことは意味あることなのでしょうか。

 

 

It is not the person who believes in a holy writing who has religion, but only the one who
needs none and probably could make one for himself.

聖典を信じる人が宗教を持っているのではなくて、聖典を必要とせずに、自分でそれを
つくることができる人が宗教を持っているのです。

 

 

Must you not, in accord with the eternal laws of spiritual nature, yearn all the more
anxiously for the universe and strive for a self-effected union with it the more you are
separated and isolated by the most specific formation and individuality? And have you
not often felt this holy longing as something unknown?

私はこう思うのです。みなさんは確かな教養と個性を持つことによって、宇宙の中で、
分離され、そして孤立化させられればさせられるほど、いよいよ不安が深まり、精神的
本性の関する永遠の法則によってますます宇宙に憧れ、宇宙との自発的な結合へと
向かいたくなるのではないでしょうか。そしてみなさんはこのような聖なる憧れを
未知なものと感じたこともあったのではないでしょうか。

 

 

Become conscious of the call of your innermost nature, I beseech you, and follow it.
Dispel the false modesty in front of an age that is not supposed to define you but that is
supposed to be defined and made by you! Turn back to what lies so close to you,
especially to you, for whom a violent separation unfailingly destroys the most beautiful
part of your existence.

しかし私がみなさんにぜひともお願いしたいことは、みなさんがみなさんのもっとも
内的な本性からの呼びかけを意識して、これに従って欲しいということです。時代が
みなさんを規定し、支配するという間違った、恥しらずの考えを捨てて、みなさん
こそが時代を規定し、作り出さねばならないのです。みなさんにこそ宗教に帰ってきて
いただきたいのです。まさにみなさんこそ、こんなに近くにあるものである宗教に
[帰ってきていただきたいのです]。もしみなさんが無理にそこから離れようとする
ならば、みなさんの存在のもっとも美しい部分を間違いなく破壊してしまうことになる
でしょう。

 

 

To have religion means to intuit the universe, and the value of your religion depends
upon the manner in which you intuit it, on the principle that you find in its actions.

宗教を持つということは、宇宙を直観することであり、みなさんがどのように宇宙を
直観するのか、というその方法の中に、またみなさんが宇宙の働きの中に見出す原理の
上に、みなさんの宗教の価値が存在しているのです。

 

 

 

 

 

 

近代神学の誕生: シュライアマハー『宗教について』を読む

近代神学の誕生: シュライアマハー『宗教について』を読む

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約