しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「信楽峻麿 : 真宗の大意」。その10。阿弥陀仏を「信じること」の意外な意味とは? “Takamaro Shigaraki : Heart of The Shin Buddhist Path” No.10――What is the unexpected meaning of “shin-jiru =entrusting” in Amida Buddha?

f:id:englishforhappiness:20220407115141j:plain

阿弥陀仏を「信じること(entrusting)」は、他の宗教における「信じること(faith)」とは
違う?――バイリンガルで、どうぞ。

Is “entrusting” in Amida Buddha different from “faith” in other religions? ――
more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

A number of Sanskrit terms serve as the basis for the word shin in Buddhism.
One of them is prasāda, which in the Pure Land sutras is used to denote entrusting
(shin-jiru in Japanese) in Amida Buddha.

仏教における信じるという言葉について、ことにその原語であるサンスクリットには
いろいろありますが、いまはただちに浄土経典において、阿弥陀仏を信じるという意味
において使われている原語、プラサーダ (prasāda) という言葉について見て
まいります。

 

 

This term means, among other things, “purity,” “joy,” and “clarity.” It has been
translated as shōjō or chōjō (purity), jōshin (pure trust), shingyō (entrusting with joy),
and shinjin. I recall hearing this explanation from a teacher during my student days:
Deep within the mountains there exists a pond. The water in that pond is perfectly
clean and pure. The surface of the pond, moreover, is so calm and tranquil that it is
just like a mirror. The state of the water in that pond, said my teacher, is what is
meant by prasāda.

この原語は、澄浄 (ちょうじょう) であること、喜悦であること、晴朗 (せいろう) である
ことなどを意味します。漢訳では、清浄、澄浄、浄信、信楽 (しんぎょう)、信心などと
訳されています。私が学生のときに習った先生の解釈によれば、深い山の中に池が
あって、その池の水がきれいに澄んでいて、しかもその表面が鏡のように静まって
いる。そういう水の状態をあらわす場合に、プラサーダというのだ、ということを
聞いたことがあります。

 

 

In the Sanskrit version of the Larger Sutra of Immeasurable Life, the word prasāda-citta
appears in the passage on the Primal Vow to express entrusting in Amida Buddha.
Citta
means “heart and mind.” That is, one’s heart and mind become pure and one
realizes joy. In Buddhism, citta also refers to fundamental human consciousness.
It points to the deepest and most basic level of an individual human being’s
subjectivity. Stated further, it may be said that this heart and mind is identical with
the life of each and every person. Therefore, prasāda-citta means that one’s
mind――one’s fundamental personal subjectivity or human life――becomes
pure and clear, and one realizes joy.

無量寿経』に説く本願文の上では、阿弥陀仏を信じることについて、プラサーダ・
チッタ (prasāda-citta) とあります。チッタというのは心のことです。心が澄浄となり、
喜悦することをいいます。またこのチッタ、心とは、仏教においては、人間における
根本的意識をいい、それは人間一人ひとりの根源的な人格主体を意味します。その意味
においては、この心とは、さらにいうならば、一人ひとりの生命ともいいうるで
ありましょう。だから、このチッタがプラサーダであるといわれるときには、その心、
その根源的な人格主体、その生命において、澄浄となり、喜悦するということを意味
します。

 

 

In the Larger Sutra of Immeasurable Life, the Primal Vow teaches sentient beings to
“entrust with joy” (shingyō) in Amida Buddha. Shingyō is translation of prasāda.
Since prasāda means that one’s heart and mind become pure and one realizes joy,
it was translated as “entrust with joy.” A later passage in the Larger Sutra clarifies
the meaning of the Primal Vow by using another phrase, “realize shinjin and joy”
(shinjin kangi.). This is another expression for “entrust with joy” (shingyō). Shinjin is
equivalent to shin (entrust) and kangi is the same  as gyō (joy). Hence, both are
Chinese translation of the original term prasāda. We can see the entrusting in
Amida Buddha refers to a state of mind, prasāda-citta, in which one’s heart and
mind become pure and serene, giving rise to great joy.

漢訳の『無量寿経』の本願文では、阿弥陀仏を「信楽」せよと説いていますが、この
信楽とは、いまのプラサーダを漢訳したものです。プラサーダとは、心が澄浄であり、
喜悦することから、それを「信楽」と訳したわけです。そしてもう一カ所、この
無量寿経』が、阿弥陀仏の本願について明かすところの文章では、「信心歓喜
(しんじんかんぎ)」と訳しております。これはまえの「信楽」の「信」を「信心」と
あらわし、あとの「楽」を「歓喜」とあらわしたわけで、ともに、原語のプラサーダを
そのように漢訳したわけです。したがって、阿弥陀仏を信じるとは、プラサーダ・
チッタ、心が澄んで安らかになり、喜びが生まれてくること、そういう心の状態を
意味するわけであります。



My second anthology is published now. 

Please  order it from Amazon if you are interested in.

私の2番目の詩集が、現在、出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

 

 

 

 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約