坐禅の正しい姿勢と、その深い意味について、アップルの創業者・スティーブ・
ジョブスに決定的な影響を与えた、禅の解説書から――バイリンガルで、どうぞ。
The right posture of zazen and its profound meaning are given commentaries on in the
practical guide which had a critical effect on Steve Jobs, a founder of Apple―― more to
come both in English and in Japanese.
Now I would like to talk about our zazen posture. When you sit in the full lotus position,
your left foot is on your right thigh, and your right foot is on your left thigh. When we
cross our legs like this, even though we have a right leg and a left leg, they have become
one. The position expresses the oneness of duality: not two, and not one. This is the most
important teaching: not two, and not one.
さて、坐禅の姿勢についてお話しします。結跏趺坐 (フル・ロータス・ポジション) を
組むには、左足を右のももの上に、右足を左のももの上に置きます。このように足を
組むと、二本の足があっても、右足と左足が一つになります。この姿勢は、二つでは
ない、一つでもない、という「二元」性の「一者」性を表わしています。これは
もっとも大事な教えです。二つではない、一つでもない、ということです。
If you think your body and mind are two, that is wrong; if you think that they are one,
that is also wrong. Our body and mind are both two and one. We usually think that if
something is not one; it is more than one; if it is not singular, it is plural.
もし私たちの心と身体が二つである、と考えると、それは間違いです。心と身体が一つ
である、と考えると、それも間違いです。私たちの心と身体は、二つでありながら
一つ、なのです。私たちは普通、もしなにかが一つでなければ、それは二つ以上である
と考えます。単数でなければ、複数であると考えます。
But in actual experience, out life is not only plural, but also singular. Each one of us is
both dependent and independent.
けれども実際の人生の経験に照らしてみましょう。私たちの人生は、複数であるばかり
でなく、単一です。私たちは、互いに支えあう、と同時に、自立しています。
After some years we will die. If we just think that it is the end of our life, this will be the
wrong understanding. But, on the other hand, if we think that we do not die, this is also
wrong. We die, and we do not die. This is the right understanding.
何年かたてば、私たちは死ぬでしょう。それが人生の終わりである、と考えれば、
それは間違いです。しかし、もし私たちは死ぬことはない、と考えれば、それも間違い
です。私たちは死ぬ、そして、死なない。これが正しい理解です。
Some people may say that our mind or soul exists forever, and it is only our physical
body which dies. But this is not exactly right, because both mind and body have their
end. But at the same time it is also true that they exist eternally. And even though we say
mind and body, they are actually two sides of one coin. This is the right understanding.
私たちの魂や心は永遠に存在する、死ぬのは身体だけだ、という人もいます。しかし、
これは必ずしも正しくありません。なぜなら、心にも身体にも終わりがあるからです。
しかし、同時に、心も身体も永遠であるということも真実なのです。心と身体と
いいますが、それらは同じコインの表と裏なのです。これが正しい理解です。
My first anthology is published now.
Please purchase it from Amazon if you are interested in.
現在、私の初めての詩集が出版されています。
興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。
Zen Mind, Beginner's Mind: Informal Talks on Zen Meditation and Practice
- 作者:Suzuki, Shunryu
- 発売日: 2011/06/28
- メディア: ペーパーバック
当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
第三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。