しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「ティック・ナット・ハン: 禅的生活のすすめ」その6。 あなたの中にある、「素晴らしい自己治癒能力」とは? “Thich Nhat Hanh: Creating True Peace” No.6――What is “your wonderful ability to heal yourself?”

 

f:id:englishforhappiness:20190226064936j:plain

地球規模の精神的指導者であり、数多くのマインドフルネスと平和に関するベスト
セラーによって世界中の尊敬を集めている、禅僧ティック・ナット・ハン。彼に
よれば、私たちの体と意識は素晴らしい自己治癒能力をもっている。指を切って痛い
ときでも、とりあえず清潔にして、あとは自分の体に任せれば傷は自然に癒える
ように、私たちの意識にも、癒す能力、許す能力、善良さを生む能力がある ――解説を
バイリンガルでお届けします。

Zen Master Thich Nhat Hanh is a global spiritual leader, revered around the world for his
bestselling writings on mindfulness and peace. According to him, both our body and our
consciousness have the wonderful ability to heal themselves. When you cut your finger
and are in pain, you simply clean the cut and allow your body to do its work. The cut will
heal on its own. The same thing is true with your consciousness, which has the capacity
to heal, forgive, and generate goodness――more to come both in English and in
Japanese.

 

 

 

 

Sometimes when you are suffering, you think that living is impossible and you can’t go
on. When we lose a person who is very dear to us, we may think that we cannot survive.
We feel we will die because we have lost our loved one.

ときには苦しみのあまり、もうこれ以上生きていられないと思うこともあるでしょう。
とても大切な人を失ったときなどは、自分もこのまま死んでしまいそうに感じるかも
しれません。愛する人を失って、どうして一人で生きられるのかと思います。

 

 

In time, however, we realize that we can go on living. Practicing mindfulness of our body
and feelings, we feel better. The force of healing is always at work in us, and we must
trust it. Our goodness, our ability to persevere, our capacity to let go and transcend will
help us through.

しかし時間とともに、私たちは自分が生きていけることに気づきます。自分の体と感情
に対する気づきを実践することで、ずっと気分が楽になります。治癒の力はつねに
私たちの中で働いています。私たちはそれを信じなければいけません。私たちの善良な
部分、自己保存能力、つらいことを忘れて乗り越える能力は、私たちが生きつづける
のを助けてくれます。

 

 

Please, do not think that because you are suffering you can speak harshly, retaliate, or
punish others. You can still help others as you embrace the suffering inside you.
Remember in those moments the Meditation for Remembering Your Buddha Nature.
Breathe in and confirm your trust in your awakened nature, your capacity for calm and
compassion.

どうか、自分がいま苦しんでいるからといって、他人にひどい言葉を吐いたり、仕返し
したり、罰したりできるとは思わないでください。そういうときでも、自分の中の
苦しみを受け入れることによって、あなたは人を助けることができます。そういうとき
は自分の仏性を思い出すための瞑想を行なってください。息を吸って、自分の本来の
目覚めの力、穏やかさと哀れみのもてる能力を、もう一度深く信頼してください。

 

 

We practice like the lotus flower and the mud. The lotus flower does not think, “I do not
want the mud.” The lotus knows that it can bloom beautifully only because of the mud.
For us, the same is true. We have negative seeds within us, the element of mud; if we
know how to accept this, we accept ourselves. The lotus flower does not need to get rid
of the mud. Without mud, it will die.

この実践は、蓮の花と泥にたとえられます。蓮の花は「泥なんていらない」とは
思いません。泥があるからこそ自分が美しく咲けることを蓮はよく知っています。
私たちも同じです。私たちの中には否定的な種、すなわち泥があります。これをどう
受け入れるかを知っていれば、私たちは自らを受け入れられます。蓮の花にとって、
泥を排除する必要はない。泥がなければ蓮は死んでしまうからです。

 

 

Unless we have garbage, we cannot have flowers. We should not judge ourselves or
others. We only need to practice acceptance and there will be progress without struggle.
The process of transformation and healing requires ongoing practice. We produce
garbage every day, so we need to practice continuously to take care of our garbage in
order to make it into flowers.

ゴミがなければ、花もありません。自分や他人を勝手に裁くべきではありません。ただ
ひたすらに受け入れを実践していれば、それだけで私たちはおのずと前進できます。
変革と癒しのプロセスには絶え間ない実践が必要です。私たちは毎日ゴミを出している
のですから、つねに実践によってそのゴミを花に変えてやらなくてはなりません。

 

 

Even an enlightened person has to practice like this. You might wonder why a person
who has accomplished so much still needs to practice. She does it in order to continue
transforming the garbage.

このような実践は、悟りに達した人でも行なわなければなりません。そこまで到達して
いる人がどうしてまだ実践する必要があるのかと不思議に思う人もいるでしょう。
それはゴミを変えつづけるためです。

 

You might imagine an enlightened person is someone who does not need to practice
anymore, but this is not true. She needs to practice to continue being happy, just as you
and I do. She never stops practicing mindful breathing, smiling, and walking. This way
she continues to generate within herself the flowers of joy.

悟りに達した人とは、もう実践する必要がない人ではないかと思うかもしれませんが、
そうではありません。悟りに達した人も幸せでありつづけるためには、あなたや私と
まったく同じように実践を行なう必要があります。悟りに達した人も、意識的な呼吸、
微笑み、歩行を決してやめることはありません。それを行なうことで、自分の中に
喜びの花を生みつづけるのです。

 

 

  

Creating True Peace: Ending Conflict in Yourself, Your Community and the World

Creating True Peace: Ending Conflict in Yourself, Your Community and the World

 

 

 

あなたに平和が訪れる禅的生活のすすめ―心が安らかになる「気づき」の呼吸法・歩行法・瞑想法

あなたに平和が訪れる禅的生活のすすめ―心が安らかになる「気づき」の呼吸法・歩行法・瞑想法

 

 

Creating True Peace: Ending Violence in Yourself, Your Family, Your Community, and the World

Creating True Peace: Ending Violence in Yourself, Your Family, Your Community, and the World

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約