しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「ホモ・デウス」の幸せになる読み方。その7。「もし道でブッダに出会ったら、殺してしまえ」という有名な禅の言葉の真意とは? Reading “Homo Deus: A Brief History of Tomorrow” for Happiness. No.7―What is the true meaning of the famous Zen words; “If you meet the Buddha on the road, kill him”?

 

f:id:englishforhappiness:20200312053356j:plain

「サピエンス全史」「ホモ・デウス」など、2000万部以上の世界的ベストセラーの
著者・ユヴァル・ノア・ハラリが、仏教を深く理解していることがわかる、ある禅の
教えに関する解説――バイリンガルで、どうぞ。

Yuval Noah Harari, who is the author of world best-sellers of over 20 million copies such
as “Sapiens: A Brief History of Humankind” “Homo Deus: A Brief History of Tomorrow,”
gives us commentaries on a Zen teaching, which prove to be his deep understanding of
Buddhism――more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

The assertion that religion is a tool for preserving social order and for organizing
large-scale cooperation may vex those for whom it represents first and foremost
a spiritual path. However, just as the gap between religion and science is narrower than
we commonly think, so the gap between religion and spirituality is much wider. Religion
is a deal, whereas spirituality is a journey.

宗教とは社会秩序を維持して大規模な協力体制を組織するための手段であるという主張
は、宗教は何はさておき霊的な道を示していると考える人をまごつかせるかも
しれない。とはいえ、宗教と科学の隔たりが一般に思われているよりも小さいのとは
裏腹に、宗教と霊性の隔たりは意外にもずっと大きい。宗教が取り決めであるのに
対して、霊性は旅だ。

 

 

Religion gives a complete description of the world, and offers us a well-defined contract
with predetermined goals. ‘God exists. He told us to behave in certain ways. If you obey
God, you’ll be admitted to heaven. If you disobey Him, you’ll burn in hell.’ The very clarity
of this deal allows society to define common norms and values that regulate human
behavior.

宗教はこの世界を余すところなく描写し、あらかじめ定められた目標を伴う、明確に
定義された契約を私たちに提示する。「神は存在する。神は特定の形で振る舞うよう
私たちに命じた。神に従えば、天国に行ける。神に逆らえば、地獄で焼かれる」。この
取り決めは明確だからこそ、社会は人間の行動を統制する共通の規範や価値観を
はっきりと規定することができる。

 

 

Spiritual journeys are nothing like that. They usually take people in mysterious ways
towards unknown destinations. The quest usually begins with some big question, such as
who am I? What is the meaning of life? What is good?

霊的な旅はそれとはまったく違う。霊的な旅はたいてい人々を神秘的な道に連れ出し、
未知の行き先に向かわせる。この探求は普通、私は何者か、人生の意味とは何か、
善とは何かといった大きな疑問から始まる。

 

 

Whereas most people just accept the ready-made answers provided by the powers that
be, spiritual seekers are not so easily satisfied. They are determined to follow the big
question wherever it leads, and not just to places they know well or wish to visit.

たいていの人が権力者が提供する出来合いの答えをそのまま受け容れるのに対して、
霊性の探求者はそう簡単には満足しない。彼らは大きな疑問に導かれるままに、よく
知っている場所や訪れたい場所だけではなく、どこへなりとも行くことを固く決意して
いる。

 

 

Such journeys are fundamentally different from religions, because religions seek to
cement the worldly order whereas spirituality seeks to escape it. Often enough, one of
the most important obligations for spiritual wanderers is to challenge the beliefs and
conventions of dominant religions.

そのような旅は宗教とは根本的に違う。なぜなら、宗教がこの世の秩序を強固に
しようとするのに対して、霊性はこの世界から逃れようとするからだ。霊的な
さすらい人にとって、とても重要な義務の一つは、支配的な宗教の信念と慣習の正当性
を疑うことであることが多い。

 

 

In Zen Buddhism it is said that ‘If you meet the Buddha on the road, kill him.’ Which
means that if while walking on the spiritual path you encounter the rigid ideas and fixed
laws of institutionalized Buddhism, you must free yourself from them too.

禅宗では、「もし道でブッダに出会ったら、殺してしまえ」と言う。もし霊的な道を
歩んでいる間に、制度化された仏教の凝り固まった考えや硬直した戒律に
出くわしたら、それからも自分を解放しなければならないということだ。

 

 

For religions, spirituality is a dangerous threat. Religions typically strive to rein in the
spiritual quests of their followers, and many religious systems have been challenged not
by laypeople preoccupied with food, sex and power, but rather by spiritual truth-seekers
who expected more than platitudes.

宗教にとって、霊性は権威を脅かす危険な存在だ。だから宗教はたいてい、信徒たちの
霊的な探求を抑え込もうと躍起になるし、これまで多くの宗教制度に疑問を呈してきた
のは、食べ物とセックスと権力で頭がいっぱいの俗人ではなく、凡俗以上のものを期待
する霊的な真理の探究者たちだった。

 

 

From an historical perspective, the spiritual journey is always tragic, for it is a lonely path
fit only for individuals rather than for entire society. Human cooperation requires firm
answers rather than just questions, and those who fume against stultified religious
structures often end up forging new structures in their place.

歴史的視点に立つと、霊的な旅はいつも悲劇的だ。社会全体ではなく、個々の人間に
だけふさわしい、孤独な道のりだからだ。人間が協力するには確固たる答えが必要で、
疑問ばかりでは足りない。だから、無用になった宗教構造にいきり立つ人々は、それに
取って代わる新たな構造を作り出すことが多い。

 

 

It happened even to Buddha and Jesus. In their uncompromising quest for the truth they
subverted the laws, rituals and structures of traditional Hinduism and Judaism. But
eventually more laws, more rituals and more structures were created in their names than
in the name of any other person in history.

それはブッダイエス・キリストにさえ起こった。二人は断固として真理を追求して
いくうちに、伝統的なヒンドゥー教ユダヤ教の戒律や典礼や組織を突き崩した。だが
けっきょく、歴史上、他の誰と比べても、彼らの名において生み出された戒律と典礼
組織の数のほうが多い。

 

  

 

Homo Deus: A Brief History of Tomorrow

Homo Deus: A Brief History of Tomorrow

 

 

 

 

 

 

 

Homo Deus Low Price CD: A Brief History of Tomorrow

Homo Deus Low Price CD: A Brief History of Tomorrow

 

 

Sapiens: A Brief History of Humankind

Sapiens: A Brief History of Humankind

  • 作者:Yuval Noah Harari
  • 出版社/メーカー: Vintage
  • 発売日: 2015/04/30
  • メディア: ペーパーバック
 

  

 

 

Sapiens: A Brief History of Humankind

Sapiens: A Brief History of Humankind

  • 作者:Yuval Noah Harari
  • 出版社/メーカー: Audiobooks
  • 発売日: 2018/07/05
  • メディア: CD
 

  

 

※ His latest work(最新作)

 

21 Lessons for the 21st Century

21 Lessons for the 21st Century

  • 作者:Yuval Noah Harari
  • 出版社/メーカー: Vintage
  • 発売日: 2019/08/22
  • メディア: ペーパーバック
 

 

21 Lessons: 21世紀の人類のための21の思考

21 Lessons: 21世紀の人類のための21の思考

 

  

21 Lessons for the 21st Century

21 Lessons for the 21st Century

  • 作者:Yuval Noah Harari
  • 出版社/メーカー: Random House Audio
  • 発売日: 2018/09/04
  • メディア: CD
 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約