しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「ケネス・タナカ : 真宗入門」。その17。「南無阿弥陀仏」とは何か? “Kenneth K. Tanaka : Ocean” No.17――What is “Namu Amida Butsu” ?

f:id:englishforhappiness:20211113084454j:plain

南無阿弥陀仏」を徹底解説――バイリンガルで、どうぞ。 

Thorough commentaries on “Namu Amida Butsu”――more to come both in English
and in Japanese.

 

 

 

What does Na-mo A-mi-da-Butsu mean?

Na-mo is originally a Sanskrit word meaning “to take refuge”(namas).
And A-mi-da-Butsu means Amida Buddha. So, together it means
“I take refuge in Amida Buddha.”

南無阿弥陀仏」とはどういう意味ですか?

「南無」とは本来サンスクリット語の namas で「帰依する」という意味です。
阿弥陀仏」とはアミダという仏の名前です。ですから合わせて「私は阿弥陀仏に帰依
します」という意味になります。

 

 

Na-mo refers to I, the seeker, and A-mi-da-Butsu to Amida. When the seeker
trusts fully and awakens to Amida, the seeker and Amida become one.
This Oneness is embodied in the six syllables of Na-mo A-mi-da-Butsu.
So, this can be translated, “Amida and I are one.” In the ocean metaphor,
the swimmer experienced this oneness when he completely trusted the ocean.

南無は求道者である私を意味し、アミダは阿弥陀仏を指します。求道者が阿弥陀仏
はたらきにめざめ完全に信頼する時、求道者と阿弥陀仏は一つになります。この一つで
あること (一如) を南無阿弥陀仏の六字は具現化しているのです。ですから、これを
阿弥陀仏と私は一つ」と言い換えることができます。海の喩えで言えば、溺れかけた
船乗りが海を完全に信頼した時に、この一如を実感することになるのです。

 

 

What is the meaning of Amida?

The essence of Amida is infinite understanding and caring, as the name indicates.
The name “Amida” is a combination of Sanskrit Amitabha (boundless light or
infinite wisdom or understanding) and Amitayus (boundless life or
infinite compassion or caring).

では、阿弥陀仏の意味とは何ですか?

阿弥陀仏の本質は無限の智慧と慈悲です。阿弥陀という名は、サンスクリット語
アミターバ (Amitābha 無限の光、もしくは智慧) とアミターユス (Amitāyus 無限の命、
または慈悲) の複合語です。

 

 

What does infinite compassion or caring mean to you in your life?

I experience infinite caring as “everyday compassion.” I find it in my daily feelings
or awe and gratitude for the life-giving things that produce, nurture,
and sustain my life, whether I am aware of it or not: the DNA molecules,
the sunshine, the rain, the oxygen in the air I breathe, just to name a few.
Of course, there are the thousands and perhaps even millions of lives of plants and
animals I have taken and will continue to take to feed my body.

その無限の命・慈悲は、あなた自身の人生にとって何の意味があるのですか?

私はその無限の命・慈悲を、「日々の慈悲」としても感じ取っております。私が
気づこうと気づくまいと、私の命を生み出し、育み、支える「命を与えてくれている
もの」に対する驚きと感謝の念を日々の感覚の中に実感します。DNAの分子、日の光、
雨、呼吸する空気中の酸素はそのほんの一例にすぎません。もちろん私がこの肉体の
ために食べ、これからも食べ続けていく何千、いや、おそらく何百万もの動植物の命も
この中に含まれています。

 

 

How about infinite wisdom or understanding? What does it mean to you
in your daily life?

I experience understanding in my life as insights, realization or awareness.
It’s this awareness that helps me appreciate the many examples I just gave
of the everyday caring in my life. Why is it I can appreciate them,
while many others do not? The difference is this awareness.

無限の光・智慧のほうはどうですか? それはあなたの日々の生活に何を意味する
のでしょう
?

それは、「日々のめざめ」として味わわせてもらっています。日々の生活の中で、前述
した多くの慈悲を味わう手助けをしてくれるのがこの日々のめざめなのです。なぜ、
それらを味わえる人がいたり、いなかったりするのでしょうか? 違いはこの日々の
めざめの有無にあるのです。

 

 

Is this awareness something that you generate yourself?

No, No, No. Awareness started from beyond me; awareness was passed down
through the insights and knowledge given to me by my grandparents, parents,
ministers, teachers, books, and all other legacies of the religious and
secular community to which I belong. I was lucky enough to be endowed
with the right causes and conditions for me to receive this awareness.
I simply drink the water from the river of timeless wisdom.

この日々のめざめは、あなたが自分で生み出したものなのですか?

いえいえ、そうではありません。それは私を超えたところから与えられたものです。
この日々のめざめは、祖父母や両親、僧侶や先生方、書物、私の属する宗教的・世俗的
コミュニティーの遺産などを介して恵まれた智慧や知識を通して伝わってきたものなの
です。私は幸運にも、この日々のめざめを得るために必要な縁を与えられたのです。
私はただ時を超えて流れる智慧の大河の水を飲むだけでよいのです。

 

 

For this reason, in Jodo-Shinshu, listening to the Dharma (monpo) is so vital.
Through hearing the sermons, participating in study classes, and reading books,
our awareness is broadened, focused, and deepened. In this process,
we are encouraged to become even more aware of the everyday compassion
all around us.

こうしたわけで浄土真宗では「聴く」(聞く) ということ (聞法) が非常に重要なのです。
法話を聞いたり、勉強会に参加したり、読書することによって、私たちの日々のめざめ
は、広まり、焦点が定まり、深まります。この過程で私たちはまわりにある日々の慈悲
に、より目を見開くように促されるのです。



My second anthology is published now.

Please  order it from Amazon if you are interested in.

私の2番目の詩集が、現在、出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

 

 

 

 

 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約