しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「ディーパック・チョプラ : 人生の本質」 その5。あなたを不幸にする有毒な人間関係から解放する方法。“Deepak Chopra : The Book of secrets” No.5. How to be free from toxic relationships that make you unhappy.

多くの場合、あなたの苦悩は有毒な人間関係から来ている――バイリンガルで、どうぞ。

In many cases, your suffering comes from toxic relationships――more to come both in English and in Japanese.

 

 

There are only three kinds of people in your life : those who leave you alone, those who help you, and those who hurt you.

人生には三種類の人間しかいません。あなたを放っておく人、あなたを助けてくれる人、そしてあなたを傷つける人です。

 

People who leave you alone are dealing with your suffering as a nuisance or in convenience――they prefer to keep their distance in order to feel better themselves.

あなたを放っておく人はあなたの苦悩を迷惑あるいは不快なものと思っています。ですから、自分たちが良い気分でいられるように、苦悩しているあなたと距離をおこうとします。

 

Those who help you have the strength and awareness to do more with your suffering than you are able to do by yourself.

あなたを助けてくれようとする人は、あなた一人で問題に立ち向かうよりも、より多くの助けを与えたいと考える強さと明確な意識をもっています。

 

Those who hurt you want the situation to stay the same because they do not have your well-being at heart.

あなたを傷つけようとする人は、あなたの幸福を願っていないため、あなたが同じ状況のままでいることを望みます。

 

Honestly count how many people in each category you have in your life. This isn’t the same as counting friends and loving family members. Assess others solely as they relate to your difficulties. Having made a realistic count, take the following attitude:

さあ、あなたの周囲の人が、各カテゴリーに何人ずついるか、正直に数えてみましょう。信頼できる友達や愛する家族が何人いるかという問題ではありません。その人が、あなたが苦悩しているときに、どんな態度をとるかという点だけで考えてみましょう。正確な数字を出したところで、それぞれの人への対応を決めましょう。

 

I will no longer bring my problems to anyone who want to leave me alone. It’s not good for them or me. They don’t want to help, so I will not ask them to.

※私を迷惑に思い、関わりたくないと思っている人には、もう私の問題を託さない。双方にとって良いことではないからだ。彼らは私を助けたくないのだから、私も彼らには頼らない。

 

I will share my problems with those who want to help me. I will not reject genuine offers of assistance out of pride, insecurity, or doubt. I will ask these people to join me in my healing and make them a bigger part of my life.

※私は私を助けようとしてくれる人に悩みを打ち明ける。私はプライド、不安、不信を抑え、純粋に助けてくれようとする人の申し出をはね返さない。彼らから苦悩から立ち直るための助けを受け、人生でより多くの部分を共有する。

 

I will put a distance between myself and those who want to hurt me. I do not have to confront them, guilt-trip them, or make them the cause of my self-pity. But I cannot afford to absorb their toxic effect on me, and if that means keeping my distance, I will.

※私は私を傷つけようとする人との間に距離を置く。私は彼らと向き合ったり、彼らに罪悪感を負わせたり、彼らの行為によって自己憐憫に浸るのはやめる。私には彼らの有害な影響を受け入れる余裕がなく、距離を置くのが最適な方法であるのなら、距離を置く。

 

 

My Fourth anthology has been published.

Please  order it from Amazon if you are interested in.

私の4番目の詩集が、出版されました。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

 

 

 

 

 

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約