しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

ハーバード超人気講座「HAPPIER」その10。悪いのはハリウッド? 「幸せな結婚」が難しい理由。 Harvard University’s most popular course “HAPPIER” No.10――Is it Hollywood to blame? The reason why “Happy Marriage” is difficult.

 

f:id:englishforhappiness:20181212090821j:plain

「幸せな結婚への鍵は、正しいパートナーを見つけること」――実は、この思い込み
こそが、多くの場合、幸せな結婚の実現を邪魔していると言います。大切なのは、
「一人の正しい人間を見つける」ことではなく、自分が選んだ「一人の人間との関係を
育む」こと――解説をバイリンガルでお届けします。

“The key to a happy marriage is finding the right partner.” ――in fact, this is said to be
the very illusion which, in many cases, prevents us from realizing a happy marriage.
What matters is not “finding the one right person”, but rather “cultivating the one chosen
relationship――more to come both in English and in Japanese.

 

 

「育む」ことよりも「見つける」ことを重視する、この誤った結婚観を生み出した責任
の、少なくとも一端は銀幕にあります。これまでに、まさに無数の恋愛映画が作られて
きました。二人の人間が、幾多の試練や苦難の末に結ばれ、「このあと二人はずっと
幸せに暮らします」という印象を観客に与えて、映画は終わります。

The erroneous belief that places finding over cultivating can, at least in part, be attributed
to the silver screen. Many movies are about the search for love, the trials and tribulations
that two people go through until they find each other. Toward the end of the movie, the
lovers get together, kiss passionately, and then live happily ever after――or so we assume.

 

 

そうなのです。恋愛映画のほとんどは、愛がスタートした時点で終わってしまう
です。そのあとずっと幸せに暮らすことのほうが、はるかに重要であり、はるかに困難
なことだというのにです。愛を見つけることで永遠の幸せが保証されるという誤った
発想は、これまで多くのカップルを、幸せな関係を築くための努力の放棄へと導いて
きました。

The problem is that movies end where love begins. It’s the living happily ever after that
poses the greatest challenge; it’s after the sun sets that difficulties often rise. The
mistaken notion that finding love guarantees eternal bliss leads partners to neglect the
journey――the day-to-day issues, activities, and events that shape the relationship.

 

 

でも、考えてみてください。「人間は、夢の仕事、理想的な職場を見つけたときから、
真剣に働く必要はなくなる」などというアイディアを、誰が受け入れるでしょう?
どんな仕事についたとしても、働かなければ待っているのは失敗のみです。

Would anyone seriously entertain the notion that once he found his dream job, the ideal
workplace, he would no longer need to work hard? Such an approach would inevitably
lead to failure.

 

 

人間関係も、この点ではまったく同じです。真の努力が必要となるのは、パートナーを
見つけてからなのです。人間関係のなかで私たちが行なうべき努力とは、言うまでも
なく、親密さを育むための努力です。

It is no different when it comes to relationship: the real, hard work begins after we fall in
love. In the context of a relationship, the hard work is about cultivating intimacy.

 

 

私たちは、知り、そして知られることによって親密さを育むことができます。さらに、
お互いに関する知識を基に行動することによって――双方に意義と喜びをもたらす
ことを行なうことによって――その親密さを深めることができます。

We cultivate intimacy by knowing and being known. We can then deepen our intimacy by
acting on our knowledge of one another――engaging in activities that are meaningful
and pleasurable to ourselves as well as to our partner.

 

 

もしもパートナー同士が、お互いをよりよく知ることと、双方をより幸せにすることを
しつづけたならば、どんな嵐にも微動だにしない、愛と幸せに満ちた盤石の関係が
築かれることになります。

Over time, as we get to know one another and spend time together engaged in activities
that we care about most, we build a foundation that can weather inevitable storms as
well as provide fertile ground for love, and happiness, to blossom.

 

 

 

Happier: Can You Learn to Be Happy?

Happier: Can You Learn to Be Happy?

 

  

HAPPIER―幸福も成功も手にするシークレット・メソッド ハーバード大学人気No.1講義

HAPPIER―幸福も成功も手にするシークレット・メソッド ハーバード大学人気No.1講義

 

  

Happier: Learn the Secrets to Daily Joy and Lasting Fulfillment

Happier: Learn the Secrets to Daily Joy and Lasting Fulfillment

 

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約