しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

感情の嵐を鎮める、マインドフルネスの「腹式呼吸」。幸福につながる力「The Art of Power」その14。

f:id:englishforhappiness:20170627040259p:plain

嵐のように激しい感情がこみあげてきたら、自分を守るためにも、マインドフルネス
の呼吸法を実践することが大切だと言います。自らの感情の犠牲にならないために、
気づきのエネルギーを生みだす方法を、禅僧ティク・ナット・ハンの著作からご紹介
します。

 

You begin to breathe in and out, and you focus your attention on your abdomen.
Why your abdomen? When you see a tree in a storm and you focus your attention
on the top of the tree, you feel vulnerable. You have the impression that the tree is
too fragile to withstand the storm, because the little branches and the leaves
on the top of the tree sway violently in the wind. You have the impression that
the tree will be blown away. But if you focus your attention on the trunk of the tree,
you get a different impression. You can see that the tree is solid and rooted deeply
in the soil, so you know the tree will withstand the storm.

深呼吸をしながら自分のおなかに意識を集中させます。なぜおなかなのでしょうか?
嵐に耐える木を見るとき、木のてっぺんに注目していると、はなはだ心もとなく感じ
ます。風に激しく揺さぶられる小枝や葉を見ていると、嵐にはとうてい耐えられない
のではないか、木が飛ばされるのではないかと思えるからです。けれども木の幹に
注目すれば、別の印象をもつことでしょう。木は土深くしっかり根を張っており、
嵐などには屈さないことがわかるからです。

 

You are also a tree, and the strong emotion is the storm that is approaching.
If you don’t prepare for it, you may be blown away. To prepare means to begin
mindful breathing and to bring your attention down from the level of thinking
to the level of the belly, just below the navel. This is called belly breathing.
Just focus all your attention on your belly and become aware of the rise and
fall of your abdomen, which is the trunk of your tree. Don’t stay on the level of
the brain because that is where the storm winds are blowing the hardest.
It’s dangerous to stay at the level of your thinking. Go down and embrace
the trunk of the tree just below the navel, where you will be safe.

人間は一本の木で、激しい感情は近づきつつある嵐です。備えができていなければ、
強風に飛ばされてしまいます。「備える」とは、気持ちを込めた呼吸を始めて、
自分の意識を思考レベルからおなかのレベルへ、ちょうどおへその下あたりへと
引き下げることです。これは「腹式呼吸」です。全神経をおなかに集中させ、
体の幹にあたる腹部がふくらみ、またへこむのを意識します。脳のレベル、思考の
レベルに留まっていてはいけません。そこは暴風が最も激しく吹き荒れている場所
だからです。下へ降りておへそのすぐ下の木の幹にしっかりしがみついていれば、
安全です。

 

When you focus your attention on your abdomen for fifteen or twenty minutes
and take refuge in the practice, your emotion will subside. Then you’ll feel peaceful
and happy because you know there’s a way to handle your emotions. You know
the next time an emotion arises, you can do exactly the same thing.

二十分ほどおなかに意識を集中させて実践に逃避していれば、感情はおさまってくる
はずです。自分の感情をコントロールするすべを知れば、平和で幸せな気持ちになれる
はずです。次に何か激しい感情が湧きあがっても、まったく同じようにすればいいの
です。

 

The Art of Power

The Art of Power

 

 

あなたに幸福が訪れる禅的生活のこころ―澄んだ思考と穏やかな心から生まれる「真の力」の使い方

あなたに幸福が訪れる禅的生活のこころ―澄んだ思考と穏やかな心から生まれる「真の力」の使い方

 

 

 

The Art of Power: Library Edition

The Art of Power: Library Edition

 

■プライバシー・ポリシー

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
第三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約