しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

「鈴木大拙・エーリッヒ・フロム: 禅と精神分析」。その3。私たちの日常の暮らしの中にある、「禅の極意」とは? “Zen Buddhism and Psychoanalysis” No.3――What are ” the secrets of Zen” which lie in our daily lives?

f:id:englishforhappiness:20210119075407j:plain

これまで、スティーブ・ジョブズを始めとする西洋人の多くが、「禅の極意」を
極めようと努力してきました。はたして私たち日本人は、どこまで知っている
のでしょうか? 「禅の達人」鈴木大拙の言葉に耳を傾けてみましょう――バイリンガル
で、どうぞ。

So far, many Westerners, including Steve Jobs, have been striving to master “the secrets
of Zen.” To what extent do we, the Japanese, really know them? Let’s listen to Daisetz
Suzuki, “a master of Zen” ―― more to come both in English and in Japanese.

 

 

 

Dogo of the eighth century was a great Zen master of the T’ang dynasty. He had a young
disciple who wished to be taught Zen. He stayed with the master for some time but there
was no specific teaching. One day he approached the master and said, “I have been with
you for quite a while, but I have had no instruction. Why so? Please be good enough to
advise me.”

道吾禅師は八世紀唐代の禅匠であった。彼の所に若い雲水が修行に来ていた。何カ月か
師と共に起居していたけれども、師はいっこうに何もこれといったことを教えては
くれない。そこで或る日この弟子は、師匠の部屋に行ってたずねた。「長い間、私は
老師のところにお世話になっているのですけれども、いっこうにお教えらしいものを
いただけませんのですが、なぜでございましょう。どうかお慈悲をもって何か私に
お教えを賜りとうございます」と。

 

 

The master said, “Why! I have been instructing you in Zen ever since you came to me.”
Protested the disciple, “Pray tell me what instruction it was.” “When you see me in the
morning you salute me, and I return it. When the morning meal is brought, I accept it
gratefully. Where do I not point out the essence of the mind?”

師いわく「なに、何か教えてくれとな。わしはお前がここへやって来たその時から、
ずっと教え通しているではないか」弟子「それはいったいどんなお教えでしょうか。
私はとんと気が付きませなんだのですが」師「朝になればお前は”オ早ヨウ
ゴザイマス”と挨拶する。わしもまた”アア、オ早ヨウ”と答えている。お前が朝のお粥を
持って来てくれればわしは、合掌してこれを受け取っておる。いったいこのほかに
示すべき教えがどこにあるのか」

 

 

Hearing this, the disciple hung his head and seemed to be absorbed deciphering the
meaning of the master’s words. The master then told him, “As soon as you begin
thinking about it, it is no more there. You must see it immediately, with no reasoning,
with no hesitation.” This is said to have awakened the disciple to the truth of Zen.

こう言われた弟子は頭を垂れて、この師の言葉の意味を読み取ろうとわれを忘れたよう
になっていると、師はさらに言葉をついで、「考えたらもはやそこにはない。考える
のではなく、じかに見て取れ。アレコレと思い迷ったり、頭で解釈するんじゃ
ないわい」と。ここで弟子は初めて悟った。

 

 

The truth of Zen, just a little bit of it, is what turns one’s humdrum life, a life of
monotonous, uninspiring common-placeness, into one of art, full of genuine inner
creativity. There is in all this something which antedates the scientific study of reality,
something which cannot be scooped up in the meshes of the scientifically constructed
apparatus.

この禅の生粋 (きっすい) 、そのホンノチョットしたことが、我々人間のくだらぬ生活、
平々凡々の毎日、なんの生き甲斐もない日々のくり返しを、一挙に転じて一つの芸術と
化する。この転化した日々こそ、ほんとの内的な創造性がそこにあふれこぼれている
ではないか。科学は実在を究明するというけれども、これは科学的研究以前のもので
ある。こいつはどうも科学的に装置された分析の網目でもってすくい上げるわけには
いかぬもののようだ。

 

 
 

My first anthology is published now.

Please purchase it from Amazon if you are interested in.

現在、私の初めての詩集が出版されています。

興味のある方は、アマゾンでご購入をお願いいたします。

 

 

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

Yet The Sky Is Blue それでも空は青い

  • 作者:本田つよし
  • 発売日: 2020/10/28
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
 

 

Zen Buddhism and Psychoanalysis (Condor Books)

Zen Buddhism and Psychoanalysis (Condor Books)

 

 

 

 

 

当ブログは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得
できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイト宣伝プログラムである、
Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。このプログラムにおいて、
三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、ユーザーからの情報を収集し、訪問者の
ブラウザーにクッキーを設定することがあります。プログラムにおいて情報の
扱いについてはAmazon.co.jpプライバシー規約をご確認ください。

Amazon.co.jp ヘルプ: Amazon.co.jp プライバシー規約