2021-01-01から1年間の記事一覧
「悟り」とは「目を覚ますこと」。そして、どのように目覚めるかで、あなたが幸せになれるかどうかが決まると言います――バイリンガルで、どうぞ。 “Enlightenment” is “waking up.” And it is said that how you wake up determines whether you can be happ…
「悟り」は、しばしば、「目を覚ますこと」に喩えられます。では、何から目覚める?――バイリンガルで、どうぞ。 “Enlightenment” is often compared to “waking up.” Then, from what? ―― more to come both in English and in Japanese. Things appear to ex…
人生の苦しみをもたらすものが、私たちの感情だとすれば、「愛」はどうなのでしょうか?――バイリンガルで、どうぞ。 If our emotions give rise to suffering, what about “love”? ―― more to come both in English and in Japanese. One might think that no…
ブッダは人々の苦しみを取り除くために、修行し、瞑想し、悟りを得ました。そもそも私たちの苦しみの原因とは何か? それは、私たちの「感情」だと言うのです――バイリンガルで、どうぞ。 To eliminate people’s suffering, the Buddha practiced, meditated, …
「無常=すべては変化している」という真実は、私たちにとって必ずしも悲観的なものではない。むしろ、良いニュースなのです――バイリンガルで、どうぞ。 “Impermanence=Everything is changing”: This is not necessarily pessimistic truth for us. Instead,…
ブッダは、私たち恐れや不安の根本原因を見つけました――バイリンガルで、どうぞ。The Buddha found the root cause that generates our fear and anxiety―― more to come both in English and in Japanese. Fear and anxiety are the dominant psychological…
「物事は100パーセント思い通りにならない」それが「無常」を理解するということ――バイリンガルで、どうぞ。 “Things are not entirely under our control.” That’s what we understand “impermanence”―― more to come both in English and in Japanese. At …
ブッダは、悟りによって、すべての人がもつ苦しみの原因に気づき、そして、その苦しみを回避する方法を見つけた――バイリンガルで、どうぞ。 The Buddha realized the cause of everyone’s suffering through enlightenment, and found a way around it―― mor…
仏教に関心を持つ人が、どんどん増えている、今。わかりやすい言葉で、仏教の本質を語った、世界的ベストセラーを紹介――バイリンガルで、どうぞ。 Now more and more people are getting interested in Buddhism. I would like to introduce the world-bests…
伊藤博文、大隈重信、そして現在話題の渋沢栄一など、明治維新の偉人たちは、ほとんどが武士道の影響を受けていると言います。日本が、海外からの圧力というより、自発的に発展していくことができたのは、武士道が欠かせなかった――バイリンガルで、どうぞ。 …
武士道から受け継ぎ、今でも日本人の心の根本に流れ続ける「大和魂」――バイリンガルで、どうぞ。 “Yamato Damashi; The Soul of Japan” has been handed down from Bushido and is an underlying current of the Japanese heart now―― more to come both in …
日本人は、外国人に比べて、自分の感情を顔に出さない傾向があるかも知れません。これも、武士道から?――バイリンガルで、どうぞ。 A Japanese might have a tendency not to betray his emotions on his face, compared with a foreigner. Does this come fr…
武士は経済を勉強しなかった? 真のサムライになるための教育について――バイリンガルで、どうぞ。 Did samurai not learn economy? About the education to become a true samurai―― more to come both in English and in Japanese. The first point to obser…
最後の最後まで「サムライの中のサムライ」であり続けた西郷隆盛。その遺訓には「自分を愛する心をもって人を愛するべきである」という、世界に通じる教えが含まれています――バイリンガルで、どうぞ。 Takamori Saigo continued to be “the best of samurai”…
「名誉」という言葉を聞いて、現代の私たち日本人は、何を感じるでしょうか? かつて日本には、「名誉」のために、当たり前のように自らの命を捧げたサムライたちがいたのです――バイリンガルで、どうぞ。 How do we, the Japanese, feel to hear the word “ho…
新選組が持つ旗に記してあったという「誠」は、武士にとって欠かせない資質です――バイリンガルで、どうぞ。 “Makoto=sincerity” is said to have been marked in a flag carried by Shinsengumi, and is an indispensable quality of samurai―― more to come…
外国人の誰もが称賛する、日本人の礼儀正しさ。これには、たんに外面的な形だけでなく、深い意味があります――バイリンガルで、どうぞ。 Every foreigner admires the politeness of Japanese people, which has not only its external form, but profound me…
日本のサムライは、その武勇伝に加えて、ほとんどが詩歌をたしなんだと言われていますが、これは世界的にも非常に稀なことです。――バイリンガルで、どうぞ。 Most Japanese samurai are said to have been fond of poem, in addition to their heroic tales.…
武士道が、武士たちに浸透させた「仁=人を愛すること」。それは、苦しむ者たちを常に思いやる心でもあったと言います――バイリンガルで、どうぞ。 Bushido permeated samurai with “benevolence=loving people,” which is said to have been the heart always…
キリスト教のメインテーマ「愛」、仏教が重視する「慈悲」、そして孔子が説く「仁」。それぞれ言葉と内容は違っていても、人の上に立つ人間にとって決して忘れてはいけないもの。日本では、儒教の影響を受けた武士道が、この「人を愛すること」の大切さを武…
現在、「正義」とか「勇気」と聞いて馬鹿にする日本人は多いかもしれません。しかしながら、たとえば、アメリカの「ブラック・ライブズ・マター」の運動などでも、「正義=ジャスティス」という言葉は、頻繁に使われている、当たり前の行動規範です。「正義」…
新渡戸稲造の「武士道」は、多くの方がそのタイトルは知っていても、原文の英語で読み通した方は少ないかもしれません。もともとこの本が書かれた動機は「日本では宗教教育が行われていないのに、日本人は、どうやって道徳を身につけるのか」という新渡戸稲…
日本の宗教には、シャーマニズム、つまり祈祷師による活動が欠かせない? 東洋思想の碩学、中村元による解説。――バイリンガルで、どうぞ。 Is Shamanism, religious activity by Shaman, indispensable to Japanese religions? Hajime Nakamura, a great scho…
日本で最も信徒が多い宗派、浄土真宗の念仏「南無阿弥陀仏」は、単純化を好む日本人にぴったりの宗教行為かも知れません。では、その成立の歴史とは? 東洋思想の碩学、中村元による解説。――バイリンガルで、どうぞ。 The nembutsu “Namu Amida Butsu” of Jōd…
日本の仏教は、世界における広がりや強さという点において、他の国々のそれとは、まったく違う特徴を持っているようです。東洋思想の碩学、中村元による解説。――バイリンガルで、どうぞ。 Japanese Buddhism seems to have completely different characteris…
仏教では、尊重すべき様々な徳がありますが、日本人が最も尊重したのは「正直の徳」だと言います。東洋思想の碩学、中村元による解説。――バイリンガルで、どうぞ。 While there are various virtues that should be valued in Buddhism, the Japanese are sa…
西洋では、簡単に「I’m sorry」と言ってはいけない、自分の非を認めたことになり、後々裁判などで不利になる、と言われます。ところが、日本人はすぐに「すみません」と謝ってしまう傾向があります。ここには、日本人の、罪の意識より、限られた人間結合組織…
日本で最も広く読まれている仏教書「歎異抄」の中の、最も有名な教え「悪人正機説」。東洋思想の碩学、中村元による解説。――バイリンガルで、どうぞ。 The most famous doctrine, “a theory of the redeemability of man’s wicked nature” in “Tannisho,” wh…
日本で最も信徒の数が多い浄土真宗は、もともとの仏教の考え方を180度転換させていると言います。東洋思想の碩学、中村元による解説。――バイリンガルで、どうぞ。 It is said that Jōdo-shinshu denomination, which has the largest number of followers in…
世界に名高い、日本人の誇り「武士道」。東洋思想の碩学、中村元による解説。――バイリンガルで、どうぞ。 A world-famous “Bushido” of which the Japanese are proud. Hajime Nakamura, a great scholar of Eastern ideas, gives commentaries on this ―― m…