しあわせになる英語 English for Happiness

日曜更新。人生に役立つバイリンガルの学び。

2021-01-01から1年間の記事一覧

「ジョアン・ハリファックス: コンパッション」。その4。自分が満足するために、誰かに親切にしていませんか? “Joan Halifax: Standing At The Edge” No.4――Don’t you do good for someone to get satisfied for yourself?

人に親切にすることは、どんな場合でも素晴らしいこと?――バイリンガルで、どうぞ。 Is it a wonderful thing to do good for others in any case?――more to come both inEnglish and in Japanese. When we do good for others, we must take care that it’s …

「ジョアン・ハリファックス: コンパッション」。その3。善意が相手も自分も滅ぼしてしまう「共依存」という罠。 “Joan Halifax: Standing At The Edge” No.3――A trap called “codependency” in which our good intentions ruin both the recipients and ourselves.

例えば、アルコール中毒の息子を一生懸命立ち直らせようとする両親の善意。知らず知らずのうちに、不幸な結果をもたらしてしまう中毒性の関係、それが「共依存」――バイリンガルで、どうぞ。 For example, a good will of parents who earnestly try to make …

「ジョアン・ハリファックス: コンパッション」。その2。私たち人間には、生まれつき誰かの幸福のために行動する心が備わっている? “Joan Halifax: Standing At The Edge” No.2――Do we, human beings, inherently have the heart of acting for someone’s happiness?

仏教の観点では、人には、エゴイズムの反対=「利他性 (altruism)」が生まれつき備わっていると言います。信じられますか?――バイリンガルで、どうぞ。 It is said that human being inherently has “altruism”: the opposite of egoism, from theperspective …

「ジョアン・ハリファックス: コンパッション」。その1。誰かを思いやり過ぎて、自分が消耗してしまう危険とは? “Joan Halifax: Standing At The Edge” No.1――What is the danger of exhausting yourself in caring excessively for someone?

今、私たちにとって最も必要な「コンパッション (誰かの役に立ちたいという純粋な思い)」に関して、最新の研究と自身の豊富な経験に基づいて解説した世界的ベストセラー――バイリンガルで、どうぞ。 The world bestseller which, based on the newest researc…

「西谷啓治: 宗教とは何か」。その5。神は、なぜ悪の存在する世界を造ったのか? “Keiji Nishitani: What is religion?” No.5――Why did God create the world where evil exists?”

神の全能に関する哲学的考察――バイリンガルで、どうぞ。 Philosophically considering omnipotence of God――more to come both in English and in Japanese. Someone, as the story goes, once asked a Christian in jest, “If God is omnipotent, couldhe d…

「西谷啓治: 宗教とは何か」。その4。「キリスト教の信仰」とは、自分は死んで、神に生きること? “Keiji Nishitani: What is religion?” No.4――Is “faith in Christianity” to die to the self and live in God?

キリスト教における「信仰」を、さらに掘り下げて考察する――バイリンガルで、どうぞ。 Delving more deeply into “faith” in Christianity――more to come both in English and inJapanese. Christianity speaks of a creatio ex nihilo: God created everyth…

「西谷啓治: 宗教とは何か」。その3。「宗教における信仰」は、通常の意味での、私たちが何かを信じることとは違う? “Keiji Nishitani: What is religion?” No.3――Is “faith in religion” different from our believing in something in ordinary sense?

キリスト教における「信仰」、あるいは浄土真宗における「信心」を哲学的に考察する――バイリンガルで、どうぞ。 Philosophically considering “faith” in Christianity and “Shinjin: entrusting heart” in Jodo-shin Buddhism――more to come both in Englis…

「西谷啓治: 宗教とは何か」。その2。私たち現代人が抱える疎外感や孤独感、それは、デカルトのあの有名な言葉から始まった? “Keiji Nishitani: What is religion?” No.2――Does the sense of alienation and isolation which we, modern people, have, originate from the famous words of Descartes?

近代自然科学の世界観が、私たち人間と自然とのつながりを切り離してしまった?――バイリンガルで、どうぞ。 Have the image of the world in modern natural science cut off the connection between us, human, and nature?――more to come both in English a…

「西谷啓治: 宗教とは何か」。その1。私たちが「宗教」を必要とする時とは? “Keiji Nishitani: What is religion?” No.1――When do we need “religion”?

日本を代表する哲学者、西谷啓治が、宗教の本質を考察した、世界的にも有名な文章から抜粋します――バイリンガルで、どうぞ。 I would like to extract from a world-famous writing on the essence of religion, contemplated by Keiji Nishitani, a represe…

「ブッダのサイコセラピー」。その17。「西洋人の自己」は、「自分は愛されない」という感覚が出発点。 “Thoughts Without A Thinker” No.17――The starting point of ”the Western self” is a sense of “feeling unlovable.”

「自己」と言っても、西洋人と東洋人では、かなりの違いがあると言います――バイリンガルで、どうぞ。 It is said that the Western people are fairly different from the Eastern people in terms of “self”――more to come both in English and in Japanese…

「ブッダのサイコセラピー」。その16。瞑想修行でわかること。あなたの「私」という感覚は、たんなるイメージに過ぎない。“Thoughts Without A Thinker” No.16――What will be revealed through meditation practice: That your sense of “I” is nothing but images.

瞑想がめざすものは「私」という偽りの感覚の克服だと言います――バイリンガルで、どうぞ。 It is said that what meditation aims for is overcoming the false sense of “I”――more to come both in English and in Japanese. There is no attainment of a h…

「ブッダのサイコセラピー」。その15。「マインドフルネス (気づき)」は、どのように心理療法に活かされているのか? “Thoughts Without A Thinker” No.15――How is “mindfulness” utilized in psychotherapy?

仏教の智慧「マンイドフルネス (気づき)」は、西洋のメソッド・心理療法を補完するようになっていると言います――バイリンガルで、どうぞ。 “Mindfulness,” Buddhist wisdom, is said to have been complementing psychotherapy, Western method――more to com…

「ブッダのサイコセラピー」。その14。「正しいマインドフルネス(気づき)」とは何か? “Thoughts Without A Thinker” No.14――What is “right mindfulness” ?

「正しいマンイドフルネス」によって変わるものとは? それは、あなたの体験が、空間的なものから時間的なものへと変わること――バイリンガルで、どうぞ。 What will be changed by “right mindfulness”? That which your experience will be changed into a t…

「ブッダのサイコセラピー」。その13。あなたの人生を変える瞑想の核心「純粋な注意=マインドフルネス」とは何か? “Thoughts Without A Thinker” No.13――What is “bare attention=mindfulness,” which is the core of meditation to transform your life?

この本では、瞑想に取り組む人なら、おそらく誰でも興味のある「マインドフルネス(気づき)」を「純粋な注意」と呼んで詳しく解説しています――バイリンガルで、どうぞ。 This book gives detailed commentaries on “mindfulness,” calling it “bare attention…

「ブッダのサイコセラピー」。その12。「無我」とは、宇宙とひとつになること、というのは良くある誤解? “Thoughts Without A Thinker” No.12――Is the conception that “selflessness” is becoming one with the universe a common misunderstanding?

宇宙とひとつになる至福の瞬間、それが「無我」。実は、この考え方には、大きな落とし穴があると言います――バイリンガルで、どうぞ。 The blissful moment to become one with the universe, that is “selflessness.” Actually, this way of thinking is sai…

「ブッダのサイコセラピー」。その11。瞑想は、自我を忘れるための手段ではない? “Thoughts Without A Thinker” No.11――Is the meditation not a means of forgetting the ego?

西洋的な考え方で育った私たちには、瞑想と自我の関係に関して、誤解する傾向があると言います――バイリンガルで、どうぞ。 We, brought up with the Western way of thinking, are said to have tendency to misunderstand the relation between meditation …

「ブッダのサイコセラピー」。その10。ブッダは、どのようにして、人生の苦しみから解放されたか? “Thoughts Without A Thinker” No.10――In what way was the Buddha liberated from suffering?

ブッダが発見した第三の真理は「滅諦 : 人生の苦しみは、停止できる」です。その教えの核心とは何か?――バイリンガルで、どうぞ。 The third Noble Truth found by the Buddha is “cessation of suffering.” What is the core of the teaching?――more to come…

「ブッダのサイコセラピー」。その9。ブッダがあえて答えなかった質問とは? “Thoughts Without A Thinker” No.9――What are the questions which the Buddha did not answer on purpose?

智慧の人、ブッダがあえて答えなかった質問があります。答えなかった理由が、非常に深い――バイリンガルで、どうぞ。 There are the questions which the Buddha, a man of wisdom, did not answer on purpose. The reason why he did not is very profound――…

「ブッダのサイコセラピー」。その8。「感覚的快楽」を求めることは、実は、人生の苦しみにつながっている? “Thoughts Without A Thinker” No.8――Does the thirst for “sense pleasures,” in fact, lead to suffering?

私たちはなぜ、人生において苦悩するのか? その主な原因の一つが、感覚的快楽への「渇愛」だと言います――バイリンガルで、どうぞ。 Why do we have suffering in life? One of the main causes is said to be “craving” for sense pleasures―― more to come …

「ブッダのサイコセラピー」。その7。ブッダによる、「自分自身を知る」ための究極の方法とは? “Thoughts Without A Thinker” No.7――What is the ultimate method “to know ourselves” according to the Buddha?

ブッダが、その深い智慧で説く「自分自身を知る」ための、意外な方法とは?――バイリンガルで、どうぞ。 What is the unexpected method for “knowing ourselves,” which the Buddha preaches through his profound wisdom?―― more to come both in English an…

「ブッダのサイコセラピー」。その6。私たちを不幸にしている夢想から目覚めよと説く、ブッダのメッセージとは? “Thoughts Without A Thinker” No.6――What is the message in which the Buddha preaches us to wake up from the daydream to make us unhappy?

私たちが幸せになるためには、「目覚める」必要がある、とブッダは説きます。では、何から目覚める?――バイリンガルで、どうぞ。 The Buddha preaches that we need to “wake up” for happiness. Then from what to wake up?―― more to come both in English …

「ブッダのサイコセラピー」。その5。ブッダと西洋心理学が解き明かした、「人生の苦しみ」の正体とは? “Thoughts Without A Thinker” No.5――What is the true character of “suffering” that the Buddha and Western psychology made clear?

誰もが感じている「人生の苦しみ」。その正体とは?――バイリンガルで、どうぞ。Everyone feels “suffering.” What is its true character?―― more to come both in English and in Japanese. While “suffering” is the conventional translation for the Budd…

「ブッダのサイコセラピー」。その4。ブッダの教えは、決して悲観主義ではなく、すべての人に人生の苦しみを乗り越える具体的な方法を示す、楽観主義? “Thoughts Without A Thinker” No.4――Are the Buddha’s teachings optimism, none of pessimism, to show the concrete method to overcome suffering for all the people?

人生が苦しみに満ちていることを説く、四聖諦などブッダの教えは、しばしば「悲観主義」と見なされます。しかし、事実はその真逆なのだと言います――バイリンガルで、どうぞ。 The Buddha’s teachings, such as Four Noble Truths, tell us that life is full…

「ブッダのサイコセラピー」。その3。精神分析も仏教も「ナルシシズム (自己愛) からの解放」を目指している? “Thoughts Without A Thinker” No.3――Is “freedom from narcissism” the goal both for psychoanalysis and for Buddhism?

私たちを不幸にしている元凶、それは「ナルシシズム (自己愛) 」。そして、ブッダは、それを取り除く具体的な方法を教えています――バイリンガルで、どうぞ。 The cause to make us unhappy is “narcissism.” And the Buddha teaches us the concrete method …

「ブッダのサイコセラピー」。その2。「自己」は、どのように作り上げられるか? “Thoughts Without A Thinker” No.2――How is “self” constructed?

私たちの「自己」は、思い出したくない経験の記憶など、私たちの思いもよらないプロセスを経て作り上げられていると言います――バイリンガルで、どうぞ。 It is said that our “selves” are constructed through an unexpected process, such as a memory of …

「ブッダのサイコセラピー」。その1。キイワードは「本当の自己」。西洋心理療法と仏教瞑想が出会う時。 “Thoughts Without A Thinker” No.1――The keyword is “true self.” When Western psychotherapy meets Buddhist meditation.

西洋心理学と心理療法の行き詰まりを、東洋の智慧で解消しようとする試みで、世界的ベストセラーになった本書は、心理学に興味がある人にも、仏教を学ぶ人にも、目からウロコの内容が満載です――バイリンガルで、どうぞ。 This world bestseller tries to res…

「ブッダが見つけた四つの真実」。その13。「悟りを得る」。その後、あなたはどう変わるのか? “What Makes You Not A Buddhist” No.13――“Achieving enlightenment.” How will you change after that?

「悟りを得る前」と「その後」とでは、人はどう変わるのか?――バイリンガルで、どうぞ。 How will one change, comparing “before achieving enlightenment” with “after that” ?―― more to come both in English and in Japanese. If we are serious about a…

「ブッダが見つけた四つの真実」。その12。ブッダが到達した、すべての執着を捨てた「悟り」とは? “What Makes You Not A Buddhist” No.12――What is “enlightenment” to which the Buddha reached, abandoning all attachments?

そもそも「悟り」とは何でしょうか? 世界的ベストセラーが、その正体をわかりやすい言葉で説き明かします――バイリンガルで、どうぞ。 What is “enlightenment” in the first place? The world best-seller explains and unveils it in easy-to-understand wo…

「ブッダが見つけた四つの真実」。その11。闇の中にいる私たちが、ひと筋の光を見つける方法とは? “What Makes You Not A Buddhist” No.11――What is the method for us to find a beam of light in the midst of darkness?

私たちを闇から解放する光は、外側ではなく、私たちの内側にある。これこそ「仏性」なのです――バイリンガルで、どうぞ。 The light which will liberate us from the darkness is inside us, not outside us. That is just what “Buddha nature” is―― more t…

「ブッダが見つけた四つの真実」。その10。ブッダが最終的に目指したものは、幸福というより、苦しみからの解放による「心の安らぎ」? “What Makes You Not A Buddhist” No.10――Was the final goal of the Buddha “peace of mind” through freedom from suffering, rather than happiness?

ギリシアの哲学者エピクロスによれば、人生の究極の目的は「アタラクシア=ataraxia」つまり何事にも乱されない心の平静な状態を獲得すること、だと言います。ブッダが目指したものも、これと同じ?――バイリンガルで、どうぞ。 It is said that, according to …