2021-01-01から1年間の記事一覧
人に親切にすることは、どんな場合でも素晴らしいこと?――バイリンガルで、どうぞ。 Is it a wonderful thing to do good for others in any case?――more to come both inEnglish and in Japanese. When we do good for others, we must take care that it’s …
例えば、アルコール中毒の息子を一生懸命立ち直らせようとする両親の善意。知らず知らずのうちに、不幸な結果をもたらしてしまう中毒性の関係、それが「共依存」――バイリンガルで、どうぞ。 For example, a good will of parents who earnestly try to make …
仏教の観点では、人には、エゴイズムの反対=「利他性 (altruism)」が生まれつき備わっていると言います。信じられますか?――バイリンガルで、どうぞ。 It is said that human being inherently has “altruism”: the opposite of egoism, from theperspective …
今、私たちにとって最も必要な「コンパッション (誰かの役に立ちたいという純粋な思い)」に関して、最新の研究と自身の豊富な経験に基づいて解説した世界的ベストセラー――バイリンガルで、どうぞ。 The world bestseller which, based on the newest researc…
神の全能に関する哲学的考察――バイリンガルで、どうぞ。 Philosophically considering omnipotence of God――more to come both in English and in Japanese. Someone, as the story goes, once asked a Christian in jest, “If God is omnipotent, couldhe d…
キリスト教における「信仰」を、さらに掘り下げて考察する――バイリンガルで、どうぞ。 Delving more deeply into “faith” in Christianity――more to come both in English and inJapanese. Christianity speaks of a creatio ex nihilo: God created everyth…
キリスト教における「信仰」、あるいは浄土真宗における「信心」を哲学的に考察する――バイリンガルで、どうぞ。 Philosophically considering “faith” in Christianity and “Shinjin: entrusting heart” in Jodo-shin Buddhism――more to come both in Englis…
近代自然科学の世界観が、私たち人間と自然とのつながりを切り離してしまった?――バイリンガルで、どうぞ。 Have the image of the world in modern natural science cut off the connection between us, human, and nature?――more to come both in English a…
日本を代表する哲学者、西谷啓治が、宗教の本質を考察した、世界的にも有名な文章から抜粋します――バイリンガルで、どうぞ。 I would like to extract from a world-famous writing on the essence of religion, contemplated by Keiji Nishitani, a represe…
「自己」と言っても、西洋人と東洋人では、かなりの違いがあると言います――バイリンガルで、どうぞ。 It is said that the Western people are fairly different from the Eastern people in terms of “self”――more to come both in English and in Japanese…
瞑想がめざすものは「私」という偽りの感覚の克服だと言います――バイリンガルで、どうぞ。 It is said that what meditation aims for is overcoming the false sense of “I”――more to come both in English and in Japanese. There is no attainment of a h…
仏教の智慧「マンイドフルネス (気づき)」は、西洋のメソッド・心理療法を補完するようになっていると言います――バイリンガルで、どうぞ。 “Mindfulness,” Buddhist wisdom, is said to have been complementing psychotherapy, Western method――more to com…
「正しいマンイドフルネス」によって変わるものとは? それは、あなたの体験が、空間的なものから時間的なものへと変わること――バイリンガルで、どうぞ。 What will be changed by “right mindfulness”? That which your experience will be changed into a t…
この本では、瞑想に取り組む人なら、おそらく誰でも興味のある「マインドフルネス(気づき)」を「純粋な注意」と呼んで詳しく解説しています――バイリンガルで、どうぞ。 This book gives detailed commentaries on “mindfulness,” calling it “bare attention…
宇宙とひとつになる至福の瞬間、それが「無我」。実は、この考え方には、大きな落とし穴があると言います――バイリンガルで、どうぞ。 The blissful moment to become one with the universe, that is “selflessness.” Actually, this way of thinking is sai…
西洋的な考え方で育った私たちには、瞑想と自我の関係に関して、誤解する傾向があると言います――バイリンガルで、どうぞ。 We, brought up with the Western way of thinking, are said to have tendency to misunderstand the relation between meditation …
ブッダが発見した第三の真理は「滅諦 : 人生の苦しみは、停止できる」です。その教えの核心とは何か?――バイリンガルで、どうぞ。 The third Noble Truth found by the Buddha is “cessation of suffering.” What is the core of the teaching?――more to come…
智慧の人、ブッダがあえて答えなかった質問があります。答えなかった理由が、非常に深い――バイリンガルで、どうぞ。 There are the questions which the Buddha, a man of wisdom, did not answer on purpose. The reason why he did not is very profound――…
私たちはなぜ、人生において苦悩するのか? その主な原因の一つが、感覚的快楽への「渇愛」だと言います――バイリンガルで、どうぞ。 Why do we have suffering in life? One of the main causes is said to be “craving” for sense pleasures―― more to come …
ブッダが、その深い智慧で説く「自分自身を知る」ための、意外な方法とは?――バイリンガルで、どうぞ。 What is the unexpected method for “knowing ourselves,” which the Buddha preaches through his profound wisdom?―― more to come both in English an…
私たちが幸せになるためには、「目覚める」必要がある、とブッダは説きます。では、何から目覚める?――バイリンガルで、どうぞ。 The Buddha preaches that we need to “wake up” for happiness. Then from what to wake up?―― more to come both in English …
誰もが感じている「人生の苦しみ」。その正体とは?――バイリンガルで、どうぞ。Everyone feels “suffering.” What is its true character?―― more to come both in English and in Japanese. While “suffering” is the conventional translation for the Budd…
人生が苦しみに満ちていることを説く、四聖諦などブッダの教えは、しばしば「悲観主義」と見なされます。しかし、事実はその真逆なのだと言います――バイリンガルで、どうぞ。 The Buddha’s teachings, such as Four Noble Truths, tell us that life is full…
私たちを不幸にしている元凶、それは「ナルシシズム (自己愛) 」。そして、ブッダは、それを取り除く具体的な方法を教えています――バイリンガルで、どうぞ。 The cause to make us unhappy is “narcissism.” And the Buddha teaches us the concrete method …
「ブッダのサイコセラピー」。その2。「自己」は、どのように作り上げられるか? “Thoughts Without A Thinker” No.2――How is “self” constructed?
私たちの「自己」は、思い出したくない経験の記憶など、私たちの思いもよらないプロセスを経て作り上げられていると言います――バイリンガルで、どうぞ。 It is said that our “selves” are constructed through an unexpected process, such as a memory of …
西洋心理学と心理療法の行き詰まりを、東洋の智慧で解消しようとする試みで、世界的ベストセラーになった本書は、心理学に興味がある人にも、仏教を学ぶ人にも、目からウロコの内容が満載です――バイリンガルで、どうぞ。 This world bestseller tries to res…
「悟りを得る前」と「その後」とでは、人はどう変わるのか?――バイリンガルで、どうぞ。 How will one change, comparing “before achieving enlightenment” with “after that” ?―― more to come both in English and in Japanese. If we are serious about a…
そもそも「悟り」とは何でしょうか? 世界的ベストセラーが、その正体をわかりやすい言葉で説き明かします――バイリンガルで、どうぞ。 What is “enlightenment” in the first place? The world best-seller explains and unveils it in easy-to-understand wo…
私たちを闇から解放する光は、外側ではなく、私たちの内側にある。これこそ「仏性」なのです――バイリンガルで、どうぞ。 The light which will liberate us from the darkness is inside us, not outside us. That is just what “Buddha nature” is―― more t…
ギリシアの哲学者エピクロスによれば、人生の究極の目的は「アタラクシア=ataraxia」つまり何事にも乱されない心の平静な状態を獲得すること、だと言います。ブッダが目指したものも、これと同じ?――バイリンガルで、どうぞ。 It is said that, according to …